天气变化
这个星期开始下雪了和是而且天气非常寒冷.我更爱温暖的天气更多 ^__^!
"This week it started snowing and it is really cold, i like the warmer weather much more :)"
天气变化
这星期开始下雪, 和是非常寒冷.我爱温暖的天气更多 ^__^!
"This week it started snowing and it is really cold, i like the warmer weather much more :)"
Other than the correction, this is an accurate translation of your English meaning but it is too Anglicized. The following would be more natural in Chinese.
这星期刚刚下雪而且天气非常寒冷. 我更/爱/喜欢/温暖的/天气/日子.
Note: Although "day" = 天 = 日, 日子 is NOT the same as 天子! 天子 = Son of Heaven = emperor!
天气变化
这星期开始下雪,并且天气和是非常寒冷.我更爱温暖的天气 ^__^!
"This week it started snowing and it is really cold, i like the warmer weather much more :)"
There are no "和是“in chinese.
If you want to see "and it is really cold",you can say"并且天气非常寒冷”.Taking some words out is also ok,so you can also say "非常寒冷“。
天气变化
这星期开始下雪和是非常寒冷.我爱温暖的天气更多 ^__^!
"This week it started snowing and it is really cold, i like the warmer weather much more :)"
这周开始下雪了,非常的冷。我更喜欢温暖的天气^_^!
天气变化
这星期开始下雪和是非常寒冷.我爱温暖的天气更多 ^__^!
"This week it started snowing and it is really cold, i like the warmer weather much more :)"
这星期开始下雪了,而且非常的冷,我更喜欢温暖的天气^_^!