Ananas
日语中的月的别名(2) 七月=文月(ふみつき) 日本七夕时,诗笺上写文字、诗歌来,祈愿书法技能的进步。由来于这个习俗起名。这个说法有力。 八月=葉月(はづき) 阴历的该月是落叶的时节。本来把它称呼"落叶月",后来转成"叶月"。这个说法有力。 九月=長月(ながつき) 该月前后夜间越来越长。本来把它称呼"夜长月",后来转成"长月"。这个说法有力。其他还有,"长雨月"、"穗长月"的简称等说法。 十月=神無月(かんなづき) 从供奉神仙的"神之月"过来。"无"是和"水无月"一样,叫法和"之"一样的白字。 俗话说,十月份全国的神集合到出云大社(岛根县出云地方),而各地里没有神,所以说"神无月"(反而,出云地方把它叫"神有月")。不少人相信这个说法。 十一月=霜月(しもつき) "霜降月"转成"霜月"的说法最有力。 十二月=師走(しわす) 由来不清。俗话说,年末僧侣的宗师为念经东奔西驰,从"师驰"转来。 预料到古日语中意味"年末"词语的叫法上充当相应的汉字。 请问现在的中国,有否时候用月的古名?
Nov 29, 2015 2:22 PM
Corrections · 6
1

日语中的月的别名(2)

七月=文月(ふみつき)
日本七夕时,诗笺上写文字、诗歌祈愿(祈祷)书法技能进步。由来于这个习俗起名这个习俗就是“文月”的由来)。这个说法有力(有道理)

八月=葉月(はづき)
阴历的该月(本月)是落叶的时节。本来把它称呼"落叶月",后来转成"叶月"。这个说法有力(有道理)

九月=長月(ながつき)
该月(本月)前后夜间越来越长。本来把它称呼(称为)"夜长月",后来转成"长月"。这个说法有力(有道理)。其他还有,"长雨月"、"穗长月"的简称等说法。

十月=神無月(かんなづき)
从供奉神仙的"神之月"过来(由来是供奉神仙的"神之月")。"无"和"水无月"一样,叫法和"之"一样的白字。
俗话说,十月份全国的神集合到出云大社(岛根县出云地方),而各地里没有神,所以(叫/称为)"神无月"(反而(反之),出云地方(地区)把它叫"神有月")。不少人相信这个说法。

十一月=霜月(しもつき)
"霜降月"转成"霜月"的说法最有力(有道理)

十二月=師走(しわす)
由来不清。俗话说,年末僧侣的宗师为念经东奔西驰,从"师驰"转来(由“师驰”得来)
预料到古日语中意味"年末"词语的叫法上充当相应的汉字。 <em>(できるだけ本文の意味に合わせるため、日本語で解釈してよろしいですか。</em>

请问现在的中国,有否时候(是否有时)用月的古名?

 

p.s:

文章的内容非常好。

希望我的建议能对你有所帮助。

December 10, 2015

这是为自己的学习,根据Yorokoさん的修改,原文重新改写。感谢!

 

日语中的月的别名(2)

七月=文月(ふみつき)
日本七夕时,诗笺上写文字、诗歌,祈祷书法技能进步。这个习俗就是“文月”的由来。这个说法有道理。 


八月=葉月(はづき)
阴历的本月是落叶的时节。本来把它称为"落叶月",后来转成"叶月"。这个说法有道理

九月=長月(ながつき)
本月前后夜间越来越长。本来把它称为"夜长月",后来转成"长月"。这个说法有道理。其他还有,"长雨月"、"穗长月"的简称等说法。

十月=神無月(かんなづき)
由来是供奉神仙的"神之月"。"无"和"水无月"一样,叫法和"之"一样的白字。
俗话说,十月份全国的神集合到出云大社(岛根县出云地方),而各地里没有神,所以"神无月"(反之,出云地方把它叫"神有月")。不少人相信这个说法。

十一月=霜月(しもつき)
"霜降月"转成"霜月"的说法最有道理

十二月=師走(しわす)
由来不清。俗话说,年末僧侣的宗师为念经东奔西驰,"师驰"来。
预料到古日语中意味"年末"词语的叫法上充当相应的汉字。

请问现在的中国,是否有时用月的古名?

December 13, 2015
呵呵哒さん:对啊! 正月、腊月等听到,但这样年间一连的第一次了解到。谢谢你~!!
November 30, 2015
有在用,叫农历,一些传统节日,是按照农历的日期算的。 一月:正月 二月:如月 三月:桃月/阳春 四月:余月/孟夏; 五月:仲夏 六月:伏月、季夏 七月:巧月 八月:桂月/仲秋 九月:菊月 十月:阳月/孟冬 十一月:仲冬/冬月 十二月:腊月
November 29, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!