レポート (part 1)
日本での経験
日本に来る前、とても緊張(きんちょう)しましたが、楽しみにもしていました。私の日本語は正しく(or 完ぺきでは)なかったと思いました。でも、日本に来てから、日本語がは(*1)だんだん上手になりました。今百パーセントペラペラです…もちろん冗談ですが。日本語はたくさん単語があって、ちんぷんかんぷんです。でも、毎日勉強しています。さらに、日本語を勉強するのに興味があります。
暇フリータイム(or 自由時間)での経験
日本に来てから、たくさん友達を作りました。数人は日本人ですが、他(ほか)の人は中国人です。友達はみんなが大好きです。ルイ君は台湾人です。とても格好いいですから、大好きです。彼氏にならせるつもりです。かさんも格好いいです。バスケットボール(or バスケ*2)をするのがとても上手ですから。さとし先輩はかわいいです。いつも可愛い事を言っていますから。毎週水曜日に中国人と日本人とでバスケットボールをしています。毎週ごとにバスケットボールをするのが上手になっています。楽しいです。
日本に行く理由の一つは漫画を買(か)って、読んでみたいです。たくさん漫画をブックオッフから買(か)いました。ブックオッフは古本店ですから、とても安い本を買えます。百円だけです。漫画を読むのは難しいでが、楽しいです。たくさん新しい単語を漫画から習い学びました。でも、時々中の単語には悪い言葉や言語表現(?)もありますから、授業中は使わない方(ほう)がいいです。
日本の大学での勉強することの経験。
イギリスは日本より大学で勉強する時間はもっと長いです。毎日四時間半間ぐらい勉強していります。しかし、先生は皆さん優しくて、面白くて、賢いです。毎日先生にたくさん教えてくれもらっています。鎌田先生は一番面白い先生です。先生の授業はいつも楽しくて、たくさんを習います。新家先生は一番可愛くて、優しいですが、漢字の先生ですから、授業は全然楽しみにしていません。大石先生は文法を教えている先生です。先生はいつもとても上手な説明してくれます。
日本では常に授業は良かったですが、始めるときに時々問題がありました。授業は簡単過ぎました。例えば新家先生はBKB1から漢字を教えてくれました。でも、私は「イギリスでそれをまだもう終わった」と言いました。以後BKB2から漢字を勉強しひました。今レッスン38を勉強しています。さらに、家で他(ほか)の漢字も勉強しています。例えば漫画から来る漢字を勉強したり、電車で見る漢字を勉強したりします。
大阪国際大学の設備は新しくて、便利です。ウークラン(*3)の図書館は尾坂国際大学の図書館より大きいですが、図書館員はとても優しいですから、滑らしトーア(?)をしました。図書館にはたくさん本があって、英語の本も日本語の本もあります。ジムもとても便利です。毎日ジムを使っています。ジムはとても新しくて無理立派?です。ウークランのジムは大阪国際大学のより多分大きいですが、大阪国際大学は全然賑やかじゃないです。
*1 In the main, "が" is used to emphasize subject, "は" is used to emphasize predicate.
*2 You can also use the abbreviated word "バスケ" instead of "バスケットボール" when in non-formal writing.
*3 I searched in the net, but I can't catch the word corresponded to "ウークラン". The write of katakana might be wrong.
Many of the expressions in the writing are very funny and your life in the college looks like interesting. Gambatte!! (If my English writing is not good, I am sorry!)