翻譯:一封信
一封信
親愛的爸爸媽媽﹕
你們好﹗最近你們身體好嗎﹖工作忙不忙﹖
我們快要考試了﹐所以我現在特別忙。從星期一到星期五﹐每天上午都去學校上課。星期二和星期四的下午我還有輔導﹐別的下午我常常去圖書館看報或者看雜誌。今天是星期六﹐我有空兒﹐給你們寫信。
這兒的老師和同學都很好。我現在有很多朋友。保羅是我的新朋友﹐他是上個月從英國來的。他會說法文﹐以前也學過一點兒中文。
我住的地方很不錯﹕附近有很多商店和飯館兒﹐離汽車站也很近﹐吃飯﹐坐車﹐買東西都非常方便。房東對我們很好﹐常常請我們一起吃飯。房東太太做的中國菜好吃極了﹐我特別喜歡吃她做的蝦。
到這兒以後﹐我每天都鍛煉身體﹐所以我身體很好﹐也沒有病過﹐請爸爸﹐媽媽放心。
現在已經八點二十了﹐我該去上課了。
請常常給我來信。祝你們
健康﹗
彼得
一 九九三年二月十號
A letter
Dear Mum and Dad,
Hello ! How are you doing lately ? Are you busy with work ?
We’ll have exams soon. and so I’m particularly busy now. From Monday to Friday, I attend class every morning. On Tuesday and Thursday afternoon, I also have tutoring. The other afternoon, I often go to the library to read the newspapers or magazines. Today is Saturday, I have some free time to write you a letter.
Teachers and students here are all very nice. I now have a lot of friends. Paul is my new friend. He arrived last month from England. He can speak French, and he also learnt a bit of Chinese in the past.
The place where I live is pretty good : There’s a lot of shops and restaurants around. The bus stop is close too. It’s very convenient to eat, take the bus or buy things. The landlord is very nice with us. Sometimes he would treat us to eat. The Chinese cuisine made by the landlord’s wife is extremely delicious. I especially like the shrimps.
Until now, I’ve trained my body every day, so my health is very good, and I never got sick. Please, Mum and Dad, don’t worry for me.
It’s already 8:20 am, I need to go to class.
Please often write me letters. Best wishes.
Take care !
Peter
03/10/1993
親愛的爸爸媽媽﹕
你們好﹗最近你們身體好嗎﹖工作忙不忙﹖
我們快要考試了﹐所以我現在特別忙。從星期一到星期五﹐每天上午都去學校上課。星期二和星期四的下午我還有輔導﹐別的下午我常常去圖書館看報或者看雜誌。今天是星期六﹐我有空兒﹐給你們寫信。
這兒的老師和同學都很好。我現在有很多朋友。保羅是我的新朋友﹐他是上個月從英國來的。他會說法文﹐以前也學過一點兒中文。
我住的地方很不錯﹕附近有很多商店和飯館兒﹐離汽車站也很近﹐吃飯﹐坐車﹐買東西都非常方便。房東對我們很好﹐常常請我們一起吃飯。房東太太做的中國菜好吃極了﹐我特別喜歡吃她做的蝦。
到這兒以後﹐我每天都鍛煉身體﹐所以我身體很好﹐也沒有病過﹐請爸爸﹐媽媽放心。
現在已經八點二十了﹐我該去上課了。
請常常給我來信。祝你們
健康﹗
彼得
一 九九三年二月十號
A letter
Dear Mum and Dad,
Hello ! How are you doing lately ? Are you busy with work ?
We’ll have exams soon. and so I’m particularly busy now. From Monday to Friday, I attend class every morning. On Tuesday and Thursday afternoon, I also have tutoring. The other afternoon, I often go to the library to read the newspapers or magazines. Today is Saturday, I have some free time to write you a letter.
Teachers and students here are all very nice. I now have a lot of friends. Paul is my new friend. He arrived last month from England. He can speak French, and he also learnt a bit of Chinese in the past.
The place where I live is pretty good : There’s a lot of shops and restaurants around. The bus stop is close too. It’s very convenient to eat, take the bus or buy things. The landlord is very nice with us. Sometimes he would treat us to eat. The Chinese cuisine made by the landlord’s wife is extremely delicious. I especially like the shrimps.
Until now, I’ve trained my body every day, so my health is very good, and I never got sick. Please, Mum and Dad, don’t worry for me.
It’s already 8:20 am, I need to go to class.
Please often write me letters. Best wishes.
Take care !
Peter
03/10/1993
Share:
Corrections
翻譯:一封信 (Translation: A Letter / Traduction: une lettre)
一封信親愛的爸爸媽媽:
你們好!最近你們身體好嗎?工作忙不忙?
我們快要考試了,所以我現在特別忙。從星期一到星期五,每天上午我都去學校上課。星期二和星期四的下午我還有上輔導班,別的下午我常常去圖書館看報紙或者看雜誌。今天是星期六,我有空
這兒的老師和同學都很好。我現在有很多朋友。保羅是我的新朋友,他是上個月從英國來的。他會說法文,以前也學過一點 (兒)[facultatif] 中文。
我住的地方很不錯,附近有很多商店和飯館
到這兒以後,我每天都鍛煉身體,所以我身體很好,也沒有病過。請爸爸﹐媽媽放心。
現在已經是早上八點二十了,我該去上課了。[ 邏輯上出了問題:第二段尾才說「今天是星期六,我有空﹐給你們(父母)寫信」,但現在卻說「我該去上課了」。這不大合情理。]
請常常給我來信。[ 要求自己父母寫信給自己,是否有點太多?也許說「我會盡量常常寫信給你們的 (Je vais m'essayer de vous écrire souvent.) 」比較妥當。] 謹祝你們
健康!
彼得
一九九三年二月十
[ 甚麼東西?「民國八十二年 / 平成五年」的信件?搞不好這裡有很多會員還沒有出世呢!]
A letter
Dear Mum and Dad,
Hello ! How are you doing lately ? Are you busy with work ?
We’ll have exams soon, and so I’m particularly busy now. From Monday to Friday, I attend classes every morning. On Tuesday and Thursday afternoons, I also have tutoring. The other afternoons, I often go to the library to read the newspapers or magazines. Today is Saturday, I have some free time to write you a letter.
Teachers and students here are all very nice. I now have a lot of friends. Paul is my new friend. He arrived last month from England. He can speak French, and he also learnt a bit of Chinese in the past.
The place where I live is pretty good : There
Until now (better with: After arriving here / After having arrived here [en structure française] ), I
It’s already 8:20 am, I need to go to class. (Here comes a logical problem: At the end of the second paragraph, it states that "Today is Saturday, I have some free time to write you (his parents) a letter". However, now it states that "I need to go to class (on Saturday)". It does not make good sense.)
Please often write me letters (better with: I shall try to write you often). Best wishes.
Take care !
Peter
03/10/1993 (le 03 octobre 1993) [ Pourquoi les dates en chinois et en anglais n'accordent pas?? ]
[ Wow, a letter written almost 18 years ago! There are a lot of members who might have not even been born by then. // Wouaou, une lettre écrite il y a presque 18 ans! Il y a beaucoup de membres qui ne seraient pas encore alors nés. ]
---
祝 是日安好。/ Good day. / Bonne journée.
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

3 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.