Site Feedback

Español Artículo

Hoy es lunes, Sanya es siempre tan caliente como de costumbre, sobre todo en afternoon.I acaba de terminar el examen final, la psicología exam.I creo que voy a pasar el exam.By el camino, la copa del mundo, apoyo la Argentina.

Share:

 

1 comment

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Español Artículo

    Hoy es lunes, Sanya es siempre esta tan caliente como de costumbre, sobre todo en afternoon por la tarde. I acaba Acabo de terminar el examen final, la psicología exam el examen de psicología (o el de psicología). I Creo que voy a pasar (aprobar) el examen. By el camino Por cierto, en la copa del mundo (o en el mundial), apoyo la a Argentina.

    "siempre tan caliente como de costumbre" es redundante (Redundant)
    By the way = Por cierto.
    Tambien puedes poner "Acabo de terminar el examen final de psicología"
    "pasar el examen" se entiende pero es más correcto "aprobar el examen"

    Español Artículo

    Hoy es lunes, Sanya es siempre tan caliente como de costumbre, sobre todo a la tarde. Acabo de terminar el examen final, el examen de psicología. Y creo que voy a aprobar el examen.
    De momento,en la copa del mundo, apoyo a Argentina.

    Español Artículo

    Hoy es lunes, Sanya  siempre tan caluroso  como de costumbre, sobre todo en  la afternoon. Yo acabo de terminar el examen final de  psicología y  creo que voy a ganar el exam. A  propósito,  apoyo a Argentina en la copa  mundo.

    Español Artículo

    Hoy es lunes, Sanya(I guess you refer to a city when you say Sanya) es siempre tan caliente caluroso como de costumbre, sobre todo en afternoon la tarde.I acaba Acabo de terminar el examen final, la psicología exam. el exámen de psicología.I (Creo)creo que voy a pasar el exam examen.By el camino De momento, en la copa del mundo, apoyo a la Argentina.

    la Argentina: it is Ok but you can't use always an article like "el" or "la" for any country. You can't say "el Colombia" or "la Venezuela", so I suggest don't use articles when you talk about countries.

    By the way: You can use "de momento", "por ahora", "por el momento", "mientras tanto".

    You have to be very careful using the word "caliente". When you use it with places, people or animals it can have a sexual meaning like "hot girl". It can be offensive. The adjective for hot day is "caluroso". You can use "caliente" as an adjective in sentences like "El agua está caliente"="The water is hot", "The food is hot"="La comida está caliente", so you can use this word with things but don't use it with people.

    Artículo en Español

    Hoy es lunes, Sanya es siempre tan caliente como de costumbre, sobre todo en afternoon.I acaba de terminar el examen final, la psicología exam.I creo que voy a pasar el exam.By el camino, la copa del mundo, apoyo la Argentina.

    Hoy es lunes, Sanya es siempre tan caliente como de costumbre( in spanish it is common to say -caluroso instead of hot -caliente) . Sobretodo en la tarde. Acabo de terminar el examen final de psicología . Creo que voy a pasar el examen. Por cierto, en la copa del mundo apoyo a argentina

    Sorry the comment above this has some mistakes. Y is not the translation to I  , I means YO and she thought it means AND.Mientras tanto means MEANWHILE not BY THE WAY wich means POR CIERTO. literally it means POR EL CAMINO but it means nothing in spanish.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Spanish

    Show More