きせきロマンス
2) こころに あなたが います。すきと いわなくても あなたが まだ こころに います。
3) わたしたちのゆめに 限界は ないです。わたくしを しんじますか。
4) うんめいのながれを さあ とびこもう みますから。うんめいのながれを いっしょに およぎたいです。
5) わたくしのおひめさまが、 わたくしのことばを きいてください。
6) わたくしのきもちが 天まで とどきます。
7) ずっと あなたのそばに います。 ただ あなたを まもりたいです。
8) 光さす みらいを あなたと みつけたいです。
9) だから、 ごめんね すなお じゃなくて。 であって ときのなつかしい まなざし わすれないです。
10) 神さまは、 わたしたちに しあわせ おわりを かなえてください。
11) わたくしのおひめさまを あいしてる、 わが たいせつ 人から。
12) きせき ろまんすに しんじますか。 きせき ろまんすに しんじています。
13) わたくしが おひめさまだけでを あいしてる。 わが たいせつときれい ひめは、わたくしを しんじてください。 わたくしの恋が なくならないです。きせき ろまんすに しんじているよ。
Corrections
I will correct part of the latter harf.
7) ずっと あなたのそばに います。 ただ あなたを まもりたいです。
8) 光さす みらいを あなたと みつけたいです。
both of sentences are perfectly acceptable.
9) だから、 ごめんね すなお じゃなくて。 であってた ときのなつかしい まなざし わすれないですません。
I feel strangely at colored phrase.All of passage was polite,but the part was sound casual.
Although "わすれないです" wasn't wrong,"わすれません" is more natural.
10) 神さまは、 わたしたちに しあわせ おわりを かなえてくださいさいごにはわたしたちをしあわせにしてくださいます。
the colored phrase is incorrect.A phrase I wrote means "at last,God would make us happily"
11) わたくしのおひめさまを あいしてる、 わが たいせつな 人だから。
I agreed with Ellie on this phrase.
12) きせき ろまんすにを しんじますか。 きせき ろまんすにを しんじています。
I suppose it is more natural that you added "わたしは" to latter sentence.
13) わたくしが おひめさまだけでを あいしてる。 わが たいせつとできれいな ひめは、わたくしを しんじてください。 わたくしの恋がは なくならないですりません。きせき ろまんすに しんじているよいます。
"なくならないです" wasn't wrong.but "なくなりません" is more natural.Although "しんじているよ" was grammatically correct,I fixed it to put the ending of others together.
Hello,Robbie.I'm glad to assist you.
I'm sorry,but I don't free enough to correct all of them.so I will correct 1) to 6).
きせきロマンス
1) ごめんね わたくしは すなお じゃなくて、でも、 いまは すぐ あいたいです。
2) こころに あなたが います。すきと いわなくても あなたが まだ こころに います。
both of sentences are perfectly acceptable.
3) わたしたちのゆめに 限界は ないですありません。わたくしを しんじますか。
Although "ないです" isn't wrong,"ありません" is more natural.
4) うんめいのながれをに さあ とびこもう みますからしょう。うんめいのながれを いっしょに およぎたいです。
"とびこもう みますから" is grammatically incorrect."とびこみましょう" means "Let's plunge".
I'm afraid that it might be different from original meanings.Am I right?
5) わたくしのおひめさまが、 わたくしのことばを きいてください。
This sentence is grammatically correct.but I suppose that it can't link next sentence.
6) わたくしのきもちが 天まで とどきます。
This sentence is perfectlly acceptable.
きせきロマンス
1) ごめんね わたくしは すなお じゃなくて、でも、 いまは すぐ あいたいです。
2) こころに あなたが います。すきと いわなくても あなたが まだ こころに います。
3) わたしたちのゆめに 限界は ないです。わたくしを しんじますか。
4) うんめいのながれをに さあ とびこもう みますからしょう。うんめいのながれを いっしょに およぎたいです。
5) わたくしのおひめさまが、 わたくしのことばを きいてください。
6) わたくしのきもちが 天まで とどきます。
7) ずっと あなたのそばに います。 ただ あなたを まもりたいです。
8) 光さす みらいを あなたと みつけたいです。
9) だから、 ごめんね すなお じゃなくて。 であってた ときのなつかしい まなざし わすれないです。
10) 神さまは、 わたしたちに しあわせ おわりを かなえてください。
11) わたくしのおひめさまを あいしてる、 わが たいせつな 人だから。
12) きせき ろまんすにを しんじますか。 きせき ろまんすにを しんじています。
13) わたくしが おひめさまだけでを あいしてる。 わが たいせつとできれいな ひめは、わたくしを しんじてください。 わたくしの恋が なくならないです。きせき ろまんすに しんじているよ。
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

0 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.