Site Feedback

兩個我翻譯嘅笑話

喺法庭
法官: 陳太太,你幾大呀?
陳太: 法官大人,我二十二歳同埋幾月啫!
法官: 幾月呀?
陳太: 即係一百二十月之嘛...


放假時候,個波士同佢個工人傾偈緊喺寫字樓裡邊:
波士: 陳先生、你中唔中意啲好汗嘅女人呀?
陳生: 唔中意嘞。
波士: 你中唔中意熱啤酒呀?
陳生: 都唔中意嘞!
波士: 好好囉,噉樣我決定咗你一月先至放假喇。

Share:

 

2 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    喺法庭
    法官: 陳太太,你幾大呀?
    陳太: 法官大人,我二十二歳同埋幾月啫! (正确应该系:我二十二岁零几个月
    法官: 幾月呀? (正确应该系:零几个月啊?
    陳太: 即係一百二十月之嘛... (正确应该系:零一百二十个月咯。。。

    兩個我翻譯嘅笑話

    喺法庭
    法官: 陳太太,你幾大呀?
    陳太: 法官大人,我二十二歳同埋幾月啫!
    法官: 幾月呀?
    陳太: 即係一百二十月之嘛...

    喺法庭
    法官: 陳太,你幾大呀?
    陳太: 法官大人,我廿二又幾個月啫!
    法官: 幾多個月呀?
    陳太: 即係一百二十月之嘛...

    1.同上次「先生」一樣,口語入面我地只會叫「__太」,好似「陳太」,「張太」。
    2. 「二十」多數講成「廿」,例如「二十元」=「廿蚊」。
    3. 係數野個陣,記得要量詞。「三月」(March) 同 「三個月」(Three months) 差好遠。所以法官問「幾月」,其實係問緊 (which month) 而唔係 How many months?
    4. Extended tip: 太太嘅通俗講法係「師奶」,但只係用係相熟嘅人身上。

    放假時候,個波士同佢個工人傾偈緊喺寫字樓裡邊:
    波士: 陳先生、你中唔中意啲好汗嘅女人呀?
    陳生: 唔中意嘞。
    波士: 你中唔中意熱啤酒呀?
    陳生: 都唔中意嘞!
    波士: 好好囉,噉樣我決定咗你一月先至放假喇。

    放假時候,波士同佢個工人喺寫字樓裡邊傾緊:
    波士: 陳先生、你中唔中意啲好多汗嘅女人呀? (Do you mean sweaty women?)
    陳生: 唔中意嘞。
    波士: 你中唔中意熱啤酒呀?
    陳生: 都唔中意嘞!
    波士: ,噉樣我決定咗喇,你一月先至放假喇。/ ,噉樣我決定你一月先至放假

    1. 同英文唔同, 廣東話我地講左個地點先,然係先講動作,例如「我地係圖書館睇書。」

    2. 「緊」係講發生緊嘅野,多數放係個動詞後,賓語前,例如「傾緊偈」,「食緊飯」,「游緊水」。

    今次寫得好好,我明白個笑話喇。另外你對地道廣東話都有唔錯嘅了解,好似識得係法官後面加「大人」實在叫我眼前一亮! 唔知你係咪係電視劇到學嘅呢?

    兩個我翻譯嘅笑話

    喺法庭
    法官: 陳太,你幾哆岁呀?
    陳太: 法官大人,我歳同埋给个
    法官: 给个月呀?
    陳太: 即係一百十个月之嘛...


    放假時候放假咯正时,個波士同佢個工人傾偈緊喺寫字樓裡邊:
    波士: 陳生、你中唔中意啲好汗嘅女人呀?
    陳生: 唔中意嘞。
    波士: 你中唔中意熱啤酒呀?
    陳生: 都唔中意嘞!
    波士: 好好囉给好哦,噉么樣我決定咗你一月先至放假喇。

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Chinese (Cantonese)

    Show More