All the meanings of "De" in French

We will study here all the meanings of the word "de" in French and how you can use it ^^

Edit

1 - Possession

If NOUN 1 possesses NOUN 2, if you say "NOUN 1's NOUN 2" in English, then you have to translate it in French by "NOUN 1 de NOUN 2" in French.
Example :
"Mary's Dog."
"Le chien de Mary."


Edit

2 - Origin

If your coming from somewhere, then in French you're coming "de" somewhere.
To come = Venir (3rd group)


Conjugation of "Venir" :
Je viens
Tu viens
Il/Elle vient
On vient (neutral form)
Nous venons
Vous venez
Ils viennent


Example :
"I'm coming from France."
"Je viens de France."


"We are coming from this school."
"Nous venons de cette école."


Edit

3 - Compound structures

"De" can be translated by "of" in compound structures like theses :


À cause de : Because of
Hors de : Out of
Abus de pouvoir : Abuse of power
Acte de foi : Act of faith


Generally, you can always translate the english "of" by "de".


Edit

EXERCISE :

Translate those sentences in French. You can send me your translation if you want me to correct it =)


1) "Harry's house."
2) "You are coming from Russia."
3) "The theatre of Paris."


Vocabulary for the exercise :
House = Maison
Russia = Russie
The theatre = Le théâtre

Rate it

         
3.6

(Mouse over the stars to rate this resource and click here to add your comment.)

About this contribution

For learning French
Base language English
Tags  
Views1900

Comments

tuip oren posted 6 months ago
1) "Harry's house."
Le meison de harry
2) "You are coming from Russia."
Vous venons de Russie
3) "The theatre of Paris."
Le theatre de Paris

rabah posted 6 months ago
1) la maison de harry
2) vous etes venu de russie
3) le theatre de paris.
Delphine posted 6 months ago
surgaplum - je viens de finir de livre - it's like in english sometimes you have some verb working with a little word which make all the differences in the meaning of the verb.  like  moving On ...
here "venir de (faire qqch)"  - je viens de faire la vaisselle (i just did ...)
venirs vers qqn - je viens vers toi
korie posted 6 months ago
Answers to Exercises:
1. La maison de Harry
2. Tu viens de Russie
3.Le Theatre de Paris
sugarplum posted 6 months ago
I agree with Julien, the problem I have with "de" is not with understanding the straight-forward cases mentioned above, but in cases where "de" is used in a sentence that is not as easy to compare to English sentence structure/grammar. For example, what is the purpose of DE in the sentence "Je viens de finir ce livre"...

More comments

Nana

From France
Speaks French

The Latest Editors

Share this page

Share this page with friends on

Bookmark and Share