En vista de que los programas NO imparten Lenguaje con Significado Figurado, muchos estudiantes voluntariosos de hacer sus prácticas desde el principio afrontan los vacíos informativos que tales programas dejan inventando posibles formas de expresar las diversas ideas necesarias para hablar un lenguaje suficiente, solo recurriendo al clásico diccionario bilingüe. Pero el diccionario bilingüe es una fuente muy elemental para ayudar en la elaboración expresiva con efectividad y validez. Al pasar los meses y años, estos estudiantes terminan construyendo un lenguaje inventado y completamente personalizado, llegando a hablarlo de manera fluida y admirable para los que NO saben Inglés, pero desastrosa para los que lo saben, y totalmente incomprensible y extraño para los anglófonos porque en el Inglés, como en todo idioma, hay muchas frases de significado figurado, considerando que los idiomas NO son productos de la misma fábrica, y por tanto obedecen a criterios expresivos absolutamente diferentes unos de otros. También hay bastantes palabras que según el diccionario aparentemente son sinónimas, pero NO es así, como el caso de violate (violar reglamentos) y rape (violar personas). Esto es parte de lo que LSF trata. Por más detalles pide ahora gratis el compendio de la Tesis Talking Nostop, emitida por primera vez el año 2006, que ha cambiado todo concepto en enseñanza, aprendizaje y entrenamiento en Inglés oral: princeton_cusco@hotmail.com
Rate it
(Mouse over the stars to rate this resource and click here to add your comment.)
About this contribution
| For learning |
English |
| Base language |
Spanish |
| Tags |
|
| Views | 281 |