Cases of Nouns in Turkish

There are six noun cases in Turkish. These are listed as follows :

1) Nominative Case 2) Genitive Case 3) Dative Case 4) Accusative Case 5) Ablative Case 6) Locative Case

Turkish nouns decline by taking case-endings, as in Latin since Turkish is classified as an agglunative language. These case-endings follows the vowel harmony.

NOMINATIVE CASE

There is no case-ending for this case. One may use the noun directly in this case.

(a) Nominative, as subject of a sentence or as complement of a verb meaning 'to be, to become' or the like: Kapı açıldı 'the door was opened'; Ben başkan olmayacağım 'I shall not become Prime Minister'.

(b) Vocative: Ahmet! Taksi!

(c) Indefinite accusative, i.e. as the undefined object of a verb: Gazete çıkarmak zor bir iş 'to publish newspapers is a hard job'; Bilet satıyorlar 'they are selling tickets'; Sigara içmez 'he does not smoke cigarettes'.

(d) It may stand for any case in suspended affixation, i.e. when one grammatical ending serves two or more parallel words: sıhhat ve afiyet-te 'in health and well-being'. One can put the case ending on both words- sıhhat-te ve afiyet-te -just as one can repeat the preposition in English- 'in health and in well-being' but this is less usual.

(e) Many adverbs of time are originally nouns in the absolute form, e.g. bugün 'today'.

GENITIVE CASE

The case ending used in this case is a fourfold following the vowel harmony. ( either -in, -ın, -un, -ün )

The genitive suffix shows that the substantive to which it is attached stands in a possessive or qualifying relationship to another substantive. Adamın evi. " The house of man" Evin duvarı. " The wall of house".

DATIVE CASE

The case ending used in this case is a twofold following the vowel harmony. ( either -e, -a )

(a) The indirect object of a verb: "mektubu Ali'ye gönderdim." ("I sent the letter to Ali"); "hizmetçiye bir palto vereceğiz" ("we are going to give the servant a coat"). It may translate the for English 'for' as in "hizmetçi-ye bir palto alacağız" ("we are going to buy a coat for the servant").

(b) Place whither: "Türkiye'ye döndüler" ("they returned to Turkey"); "yer-e düştü" ("it fell to the ground"); "şişeyi masa-ya koydu." ("he put the bottle on the table"); "sandalye-ye oturdum" ("I seated myself on the chair") (but the locative is used in "sandalye-de oturuyordum" ("I was seating on the chair")); "bir ormana gizlendiler" ("they hid in a forest").

(c) Purpose: kız, "cicek toplamay-a cıkıyor" ("the girl is going out to pick flowers"), "öğrenci sınava hazırlanıyor" ("the student is preparing for the examination").

(d) Price: "bunu kaç-a aldin?" ("for how much did you buy this?").

ACCUSATIVE CASE

The case ending used in this case is a fourfold following the vowel harmony. ( either -ı, -i, -u, -ü )

There is no definite article in Turkish, but definiteness of the object is implied when the accusative ending is used.

It marks the definite object of a verb, i.e. an object defined:

(a) By a demonstrative adjective: "bu gazete-yi çıkarmak zor bir iş" ("to publish this newspaper is a hard job").

(b) By a personal pronoun, suffixed or independent: ev-imiz-i or "bizim evi kiraladı" ("he has rented our house").

(c) By this nature, e.g. as a place-name, a personal name or title, a personal or demonstrative pronoun: "Adana'yı gezdik" ("we toured Adana"); "Hasan'ı hemen tanıdım." ("I recognized Hasan immediately"); "Profesör-ü selamladı" ("he greeted the Professor"); "siz-i ilgilendirmez" ("it does not concern you"); "bu-nu niçin yaptı" ("why have you done this?")

(d) In situations where English uses the definite article: "kitab-ı okumadım" ("I have not read the book".

(e) By being otherwise adequately defined, e.g. by a participle. The use of bir, the 'indefinite article', in such circumstances does not necessarily make the object indefinite. A descriptive adjective is not in itself sufficient to make an object definite; compare "bir mavi kumaş istiyor" ("she wants a blue material") with "mavi kumaşı seçti" ("she choose the blue one").

ABLATIVE CASE

The case ending used in this case is a twofold following the vowel harmony. ( either -den, -dan )

This case expresses point of departure:

(a) Place from which: "şehirden ayrıldı" ("he departed from the city"); "bu davranışı onu işin-den edecek" ("this behaviour will make him away from his job").

(b) Place through which: "pencere-den girdi" ("he entered by the window"); "hangi yol-dan gidilir?" ("by which road does one go?"); "sizi telefon-dan arıyorlar" ("you are wanted on the phone") ("they are seeking you through the phone"); "radyo-dan yayıldı" ("the news was broadcast")("was spread through the radio");

(c) The casual use is very frequent:"açlık-tan bitkin" ("exhausted from hunger"); "ne-den?" "why?" ("from what?"); "on-dan" ("for that reason").

(d) The second member of a comparison is put in the ablative:"Türkiye Lübnan'dan büyüktür" ("Turkey is bigger than Lebanon").

(e) The ablative denotes the material from which something is made: "naylon-dan yapılmış bir balık ağı" ("a fishing-net made of nylon").

(f) The partitive use: "komşular-dan biri" ("one of the neighbours"); "üyelerden birkaçı" ("several of the members").

(g) The ablative expresses price, but not synonymously with the dative: bu elmaları kaç-tan aldın?" ("at what price did you buy these apples?")

Notice that the consonant assimilation occures in this case when the noun ends with a hard consonant. The case-endings turn into "-ten, -tan".

LOCATIVE CASE

The case ending used in this case is a twofold following the vowel harmony. ( either -de, -da )

This expresses location, which may be:

(a) In place: "tiyatro-da" ("at the theatre"); "su-da" ("in the water"); "yer-de" ("on the ground"); "ben-de para yok" ("I have no money on me"); "masa-da bir vazo var" ("there is a vase on the table").

(b) In time: "beş mayıs-da" ("on 5 May"); "saat iki-de" ("at two oclock")

(c) In an abstract: "radyo-da bir konuşma var" ("there is talk on the radio"); "ihtiyarlık-ta" ("in old age"); "gitmek-te" ("in (the act of) going"). The locative is used with expressions denoting shape, size, colour, and age, where English idiom varies between 'of' and 'in': "yumurta şeklinde bir taş" ("a stone in the shape of an egg"); "yirmi yaşında" ("twenty years old") ("in the age of twenty"); "on metre" uzunluğunda bir ip 'a cord of ten metres'.

Notice that the consonant assimilation occures in this case when the noun ends with a hard consonant. The case-endings turn into "-te, -ta".

Rate it

         
5.0

(Mouse over the stars to rate this resource and click here to add your comment.)

About this contribution

For learning Turkish
Base language English
Tags
     
    Views1340

    Comments

    bb riri posted 6 months ago
    harika!
    Yardiminiz icin tesekkur ederim.
    VKVKVKVK posted 6 months ago
    This is the best post I have seen yet!  It makes my home grammar lessons so much clearer! Thank you! Teşekkur ederim!
    mahol.53 posted 6 months ago
    wew

    Elvont

    From Turkey
    Speaks Turkish

    The Latest Editors

    Share this page

    Share this page with friends on

    Bookmark and Share