feedback & support
Open Collaboration

Первый диалог

I am planning to write a series of dialog in Russian. And I will publish these dialogs in my native language, with vocab list. My spoken level of Russian is below A2, so my dialogs need revision. 1) I can not write the translation in English (that is why I am trying to do it in Russian.) 2) These dialogs for collaboration.

- Привет.
- Привет.
- Как дела?
- Хорошо. А ты?
- Я тоже чувствую себя хорошо.
- Ты русский?
- Нет, я из Венгрии. (Я венгерский.)
- Правда?
- Да, правда.
- Ты умеешь говорить по-русски?
- Только немного.
- Ты хорошо говоришь по-русски.
- Спасибо.
- Пожалуйста.
- Ты любишь Россию?
- Нет, я не люблю, но я люблю русских людей.

- Szia.
- Szia.
- Hogy vagy?
- Jól. És te?
- Én is jól (érzem magam).
- Orosz vagy?
- Nem, Magyarországból jöttem. (Magyar vagyok.)
- Tényleg?
- Igen, tényleg.
- Tudsz beszélni oroszul?
- Csak egy kicsit.
- Jól beszélsz oroszul!
- Köszönöm.
- Kérlek.
- Szereted Oroszországot?
- Nem, nem szeretem, de szeretem az orosz embereket.



Фонетика
/ɒ/ == a
а  == á
б == b
ц == c
ч == cs
д == d
э == e
/eː/ == é
ф == f
г == g
дь == gy
х == h
и == i
/iː/ == í
й == j
к == k
л == l
м == m
н == n
нь == ny
о == o
/oː/ == ó
/ø/ == ö
/øː/ == ő
п == p
р == r
ш == s
с == sz
т == t
ть == ty
у == u
/uː/ == ú
/y/ (~ ы) == ü
/yː/ == ű
в == v
з == z
ж == zs

- Язык обладает богатой системой падежей.
- Грамматический род в венгерском языке отсутствует

jól (Наречие) == хорошо
te (личные местоимения) == Ты
én (личные местоимения) == я
is == тоже

- Извините,..
 Как тебя зовут?
- Тебя зовут...
- Меня зовут Бела.
 Я Бела.
- Твоя фамилия?
- Ковач. Меня зовут Бела Ковач.

- Elnézést,
Hogy hívnak?
- Téged ...
- Bélának hívnak.
Béla vagyok.
- Mi a vezetékneved?
- Kovács. Kovács Bélának hívnak.


/hogy/hogyan/ == как
hív-nak (téged) == тебя зовут
hívni (глагол) == звать
hív-nak == зовут
... vagyok == Я ...
hív-nak (engem) == меня зовут
vezetéknév (существительное) == семейное имя
vezetéknev-e-d == твоя фамилия


Вопросы ... http://forum.materinstvo.ru/lofiversion/index.php/t556530.html

Знакомство

- Я Рольф.
А это Моника.
Мы из Берлина.
- А кто Вы?
- Мы Олег и Катя.
- Откуда Вы?
- Мы из Киева.
Мы студенты.
- А кто ты?
- Я учитель.
А Моника тоже студентка.

- Rolf vagyok.
És ő Mónika.
Berliniek vagyunk.
- És ti kik vagytok?
- Mi Oleg és Katya vagyunk.
- Honnan vagytok?
- Kieviek vagyunk.
Tanulók vagyunk.
- És te ki vagy?
- Én tanár vagyok.
És Mónika is tanuló.

/... vagy-ok/én ... vagy-ok/ == я ...
én == я
tanul-ó vagy-ok == я студент
és (Союз) == /а/и/
/Berlin-i (ед.ч.)/Berlin-i-e-k (мн.ч.)/ (существительное) == из Берлина
mi ... vagy-unk = мы ...
mi tanul-ó-k vagy-unk == мы студенты
/ki (ед.ч.)/ki-k (мн.ч.)/== кто
ti .. vagy-tok == Вы ...
ti tanul-ó-k vagy-tok == Вы студенты
ti ki-k vagy-tok == кто Вы
te .. vagy == ты ...
te tanul-ó vagy == ты студент
te == ты
honnan == откуда
/Kiev-i (ед.ч.)/Kiev-i-e-k (мн.ч.)/ (существительное) == из Киева
mi tanul-ó-k vagy-unk == мы студенты
/tanul-ó (ед.ч)/tanul-ó-k (мн.ч)/ (существительное) == студент
te ki vagy == кто ты
ti ki-k vagy-tok == кто Вы
/tanár (ед.ч)/tanár-o-k (мн.ч)/ (существительное) == учитель
is == тоже
én is ... vagy-ok == я тоже ...
te is ... vagy == ты тоже ...
mi is ... vagy-unk == мы тоже ...
ti is ... vagy-tok == Вы тоже ...



Личные местоимения и неправильный глагол «Lenni»



Личные местоимения в Венгерском применяются в качестве спутников, вместе в соответствующих формах глаголом «Lenni», «быть».

én vagy-o-k я есть mi vagy-unk мы есть
te vagy ты есть ti vagy-tok вы(мн.ч.) есть
ő van он,она,оно есть ők van-nak они есть


Определенный артикль a/az
Неопределенный артикль egy
Ki ez? Кто это? Ő Péter. Это Петер.
Mi ez? Что это? Ez egy autó. Это машина.



Приветствия



Jó reggel-t (kíván-o-k) Доброе утро
Jó nap-o-t (kíván-o-k) Привет (формально, добрый день)
Jó esté-t (kíván-o-k) Добрый вечер
Jó éjszaká-t (kíván-o-k) Доброй ночи
Viszontlátás-ra (=viszlát) До свидания (формально)
Szia (Sziasztok больше чем одно лицо) Привет/Пока (более неформально)
Hogy vagy? Как ты?
Jól vagy-o-k Я в порядке
Jó reggelt, hogy vagy? Jól vagy-o-k, köszön-ö-m. Доброе утро, как ты? Я в порядке, спасибо.


"a, á, i, í u, ú" глаголы



tanul-ni изучать
(én я) tanul-o-k (mi мы) tanul-unk
(te ты) tanul-sz (ti вы) tanul-tok
(ő он,она,оно) tanul (ők они)tanul-nak


"e, é" глаголы



beszél-ni говорить
(én) beszél-e-k (mi) beszél-ünk
(te) beszél-sz (ti) beszél-tek
(ő) beszél (ők) beszél-nek
}

"ö, ő, ü, ű" глаголы



ülni сидеть
(én) ül-ö-k (mi) ül-ünk
(te) ül-sz (ti) ül-tök
(ő) ül (ők) ül-nek


Глаголы-основы оканчивающиеся на -s, -z, или –sz имеют альтернативное окончание для второго лица единственного числа, для правильной фонетики. Это суффикс –l, который предшествует связанной с ним соответствующей гласной o, e, или ö. Так глагол eszik «есть» (тоже глагол на –ik) спрягается так: eszem, eszel, eszik, eszünk, esztek, esznek.



Отрицание



Отрицание – это просто. Просто добавьте "nem" до глагола.



Прямые объекты



В Венгерском, прямой объект узнается по суффиксу –t.
Многие слова, оканчивающиеся на согласный звук, нуждаются в связующей гласной перед суффиксом, "e" для передних слов и наиболее часто "o" , но и иногда "а" для задних слов.



Спряжение определенных и неопределенных глаголов



Lát-o-k egy ház-a-t. Я вижу дом.
Magyar-ul tanul-o-k. Я изучаю Венгерский.
(Te) mi-t olvas-o-l? Olvas-o-k egy újság-o-t. Что ты читаешь? Я читаю газету.
Определенное спряжение (настоящее время)
-ok, -ek, -ök -unk, -ünk
-sz -tok, -tek, -tök
- -nak, -nak
Неопределенное спряжение (настоящее время)
-om, -em, -öm -(j)uk, -(j)ük
-od, -ed, -öd -(j)átok, -(i)tek
-ja, -i -ják, -ik
Ismer-e-d Péter-t? Igen én ismer-e-m ő-t. Ты знаешь Петера? Да, я знаю его.


Для глаголов, оканчивающихся на -s, -sz, или –z , суффикс, начинающийся с j при добавлении к слову, теряет первую букву, а последняя согласная слова удваивается. Помните, sz становится ssz , когда удваивается. Рассмотрите спряжение глагола olvasni «читать»: olvasom, olvasod, olvassa, olvassuk, olvassátok, olvassák



"Van" в значении есть



Egy nagy posta van a város-ban. В городе большая почта.
Az étterem-ben sok asztal van. В ресторане много столов.
Nincs ott kórház. Там нет больницы
Nincs (ott) asztal? Там нет стола?
nek-e-m van у меня есть
nek-e-d van у тебя есть
nek-i van у неё/него есть


Отрицание в этой конструкции также достаточно просто - "nincs". (<-> van)
Множественное число – nincsenek. (<-> van-nak)



Предлоги, связанные с Движением



menni ...-ba/be, -ra/re ехать в: (én) megy-e-k, (te) mé-sz, (ő) megy, (mi) megy-ünk, (ti) men-tek, (ők) men-nek



A doktor (=Az orvos) London-ba megy. Доктор идет в больницу.
Mé-sz London-ba? Ты едешь в Лондон?
Most mentek Budapest-re? Ты сейчас едешь в Будапешт?
Évá-hoz megy-ünk. Мы собираемся к Еве.
Egy barát-hoz megy-e-k. Я иду к другу.
Hol vagy? London-ban vagy-ok. Где ты? Я в Лондоне.
Hová (=Hova) mé-sz? Péter-hez megy-e-k./Budapest-re megy-e-k. Куда ты? К Петеру./В Будапешт.


"a, á, u, ú"

-ba, -ban, -hoz, -ra



"e, é, i, í"

-be, -ben, -hez, -re



"ö, ő, ü, ű"

-be, -ben, -höz, -re



Расположение



Honnan? Hol? Hová?
Закрытое пространство -ból, -ből из -ban, -ben в -ba, -be в
Места на определенном пространстве (в Венгрии) -ról, -ről из -n на -ra, -re в
Точка в пространстве -tól, -től от -nál, -nél к -hoz, -hez, -höz к
(Ő) hol van? A postá-n van. Где он? Он на почте.
Sok fiú van az iskolá-ban В школе много мальчиков.


Множественное число



Множественно число и винительный падеж в Венгерском не так легко.
В Русском вы добавляете окончание «ы» или «и», а в Венгерском суффикс "–k".



Сущетвительное В винительном падеже Мн.ч.
nyelv язык nyelv-e-t nyelv-e-k
barát друг barát-o-t barát-o-k
kutya собака kutyá-t kutyá-k
ház дом ház-a-t ház-a-k
város город város-t város-o-k


продолжение следует...

For learning
Hungarian
Category
Lessons / Dialogue
Level
A1: Beginner
Second language
Russian
Created
Apr 19, 2011 04:42
Views
838
Share:

Contributors

Show More

Comments (0)

More knowledge pages for learning Hungarian