I am planning to write a series of dialog in Russian. And I will publish these dialogs in my native language, with vocab list. My spoken level of Russian is below A2, so my dialogs need revision. 1) I can not write the translation in English (that is why I am trying to do it in Russian.) 2) These dialogs for collaboration.
- Привет.
- Привет.
- Как дела?
- Хорошо. А ты?
- Я тоже чувствую себя хорошо.
- Ты русский?
- Нет, я из Венгрии. (Я венгерский.)
- Правда?
- Да, правда.
- Ты умеешь говорить по-русски?
- Только немного.
- Ты хорошо говоришь по-русски.
- Спасибо.
- Пожалуйста.
- Ты любишь Россию?
- Нет, я не люблю, но я люблю русских людей.
- Szia.
- Szia.
- Hogy vagy?
- Jól. És te?
- Én is jól (érzem magam).
- Orosz vagy?
- Nem, Magyarországból jöttem. (Magyar vagyok.)
- Tényleg?
- Igen, tényleg.
- Tudsz beszélni oroszul?
- Csak egy kicsit.
- Jól beszélsz oroszul!
- Köszönöm.
- Kérlek.
- Szereted Oroszországot?
- Nem, nem szeretem, de szeretem az orosz embereket.
Фонетика
/ɒ/ == a
а == á
б == b
ц == c
ч == cs
д == d
э == e
/eː/ == é
ф == f
г == g
дь == gy
х == h
и == i
/iː/ == í
й == j
к == k
л == l
м == m
н == n
нь == ny
о == o
/oː/ == ó
/ø/ == ö
/øː/ == ő
п == p
р == r
ш == s
с == sz
т == t
ть == ty
у == u
/uː/ == ú
/y/ (~ ы) == ü
/yː/ == ű
в == v
з == z
ж == zs
- Язык обладает богатой системой падежей.
- Грамматический род в венгерском языке отсутствует
jól (Наречие) == хорошо
te (личные местоимения) == Ты
én (личные местоимения) == я
is == тоже
- Извините,..
Как тебя зовут?
- Тебя зовут...
- Меня зовут Бела.
Я Бела.
- Твоя фамилия?
- Ковач. Меня зовут Бела Ковач.
- Elnézést,
Hogy hívnak?
- Téged ...
- Bélának hívnak.
Béla vagyok.
- Mi a vezetékneved?
- Kovács. Kovács Bélának hívnak.
/hogy/hogyan/ == как
hív-nak (téged) == тебя зовут
hívni (глагол) == звать
hív-nak == зовут
... vagyok == Я ...
hív-nak (engem) == меня зовут
vezetéknév (существительное) == семейное имя
vezetéknev-e-d == твоя фамилия
Вопросы
...
http://forum.materinstvo.ru/lofiversion/index.php/t556530.html
Знакомство
- Я Рольф.
А это Моника.
Мы из Берлина.
- А кто Вы?
- Мы Олег и Катя.
- Откуда Вы?
- Мы из Киева.
Мы студенты.
- А кто ты?
- Я учитель.
А Моника тоже студентка.
- Rolf vagyok.
És ő Mónika.
Berliniek vagyunk.
- És ti kik vagytok?
- Mi Oleg és Katya vagyunk.
- Honnan vagytok?
- Kieviek vagyunk.
Tanulók vagyunk.
- És te ki vagy?
- Én tanár vagyok.
És Mónika is tanuló.
/... vagy-ok/én ... vagy-ok/ == я ...
én == я
tanul-ó vagy-ok == я студент
és (Союз) == /а/и/
/Berlin-i (ед.ч.)/Berlin-i-e-k (мн.ч.)/ (существительное) == из Берлина
mi ... vagy-unk = мы ...
mi tanul-ó-k vagy-unk == мы студенты
/ki (ед.ч.)/ki-k (мн.ч.)/== кто
ti .. vagy-tok == Вы ...
ti tanul-ó-k vagy-tok == Вы студенты
ti ki-k vagy-tok == кто Вы
te .. vagy == ты ...
te tanul-ó vagy == ты студент
te == ты
honnan == откуда
/Kiev-i (ед.ч.)/Kiev-i-e-k (мн.ч.)/ (существительное) == из Киева
mi tanul-ó-k vagy-unk == мы студенты
/tanul-ó (ед.ч)/tanul-ó-k (мн.ч)/ (существительное) == студент
te ki vagy == кто ты
ti ki-k vagy-tok == кто Вы
/tanár (ед.ч)/tanár-o-k (мн.ч)/ (существительное) == учитель
is == тоже
én is ... vagy-ok == я тоже ...
te is ... vagy == ты тоже ...
mi is ... vagy-unk == мы тоже ...
ti is ... vagy-tok == Вы тоже ...
Личные местоимения и неправильный глагол «Lenni»
Личные местоимения в Венгерском применяются в качестве спутников, вместе в соответствующих формах глаголом «Lenni», «быть».
| én vagy-o-k я есть | mi vagy-unk мы есть |
| te vagy ты есть | ti vagy-tok вы(мн.ч.) есть |
| ő van он,она,оно есть | ők van-nak они есть |
| | |
Определенный артикль a/az
Неопределенный артикль egy
Ki ez? Кто это? Ő Péter. Это Петер.
Mi ez? Что это? Ez egy autó. Это машина.
Приветствия
| Jó reggel-t (kíván-o-k) | Доброе утро |
| Jó nap-o-t (kíván-o-k) | Привет (формально, добрый день) |
| Jó esté-t (kíván-o-k) | Добрый вечер |
| Jó éjszaká-t (kíván-o-k) | Доброй ночи |
| Viszontlátás-ra (=viszlát) | До свидания (формально) |
| Szia (Sziasztok больше чем одно лицо) | Привет/Пока (более неформально) |
| Hogy vagy? | Как ты? |
| Jól vagy-o-k | Я в порядке |
| Jó reggelt, hogy vagy? Jól vagy-o-k, köszön-ö-m. | Доброе утро, как ты? Я в порядке, спасибо. |
"a, á, i, í u, ú" глаголы
| tanul-ni изучать | |
| (én я) tanul-o-k | (mi мы) tanul-unk |
| (te ты) tanul-sz | (ti вы) tanul-tok |
| (ő он,она,оно) tanul | (ők они)tanul-nak |
"e, é" глаголы
| beszél-ni говорить | |
| (én) beszél-e-k | (mi) beszél-ünk |
| (te) beszél-sz | (ti) beszél-tek |
| (ő) beszél | (ők) beszél-nek |
}
"ö, ő, ü, ű" глаголы
| ülni сидеть | |
| (én) ül-ö-k | (mi) ül-ünk |
| (te) ül-sz | (ti) ül-tök |
| (ő) ül | (ők) ül-nek |
Глаголы-основы оканчивающиеся на -s, -z, или –sz имеют альтернативное окончание для второго лица единственного числа, для правильной фонетики. Это суффикс –l, который предшествует связанной с ним соответствующей гласной o, e, или ö. Так глагол eszik «есть» (тоже глагол на –ik) спрягается так: eszem, eszel, eszik, eszünk, esztek, esznek.
Отрицание
Отрицание – это просто. Просто добавьте "nem" до глагола.
Прямые объекты
В Венгерском, прямой объект узнается по суффиксу –t.
Многие слова, оканчивающиеся на согласный звук, нуждаются в связующей гласной перед суффиксом, "e" для передних слов и наиболее часто "o" , но и иногда "а" для задних слов.
Спряжение определенных и неопределенных глаголов
| Lát-o-k egy ház-a-t. | Я вижу дом. |
| Magyar-ul tanul-o-k. | Я изучаю Венгерский. |
| (Te) mi-t olvas-o-l? Olvas-o-k egy újság-o-t. | Что ты читаешь? Я читаю газету. |
| Определенное спряжение (настоящее время) | |
| -ok, -ek, -ök | -unk, -ünk |
| -sz | -tok, -tek, -tök |
| - | -nak, -nak |
| | |
| | |
| Неопределенное спряжение (настоящее время) | |
| -om, -em, -öm | -(j)uk, -(j)ük |
| -od, -ed, -öd | -(j)átok, -(i)tek |
| -ja, -i | -ják, -ik |
| | |
| Ismer-e-d Péter-t? Igen én ismer-e-m ő-t. | Ты знаешь Петера? Да, я знаю его. |
Для глаголов, оканчивающихся на -s, -sz, или –z , суффикс, начинающийся с j при добавлении к слову, теряет первую букву, а последняя согласная слова удваивается. Помните, sz становится ssz , когда удваивается. Рассмотрите спряжение глагола olvasni «читать»: olvasom, olvasod, olvassa, olvassuk, olvassátok, olvassák
"Van" в значении есть
| Egy nagy posta van a város-ban. | В городе большая почта. |
| Az étterem-ben sok asztal van. | В ресторане много столов. |
| Nincs ott kórház. | Там нет больницы |
| Nincs (ott) asztal? | Там нет стола? |
| nek-e-m van | у меня есть |
| nek-e-d van | у тебя есть |
| nek-i van | у неё/него есть |
Отрицание в этой конструкции также достаточно просто - "nincs". (<-> van)
Множественное число – nincsenek. (<-> van-nak)
Предлоги, связанные с Движением
menni ...-ba/be, -ra/re ехать в: (én) megy-e-k, (te) mé-sz, (ő) megy, (mi) megy-ünk, (ti) men-tek, (ők) men-nek
| A doktor (=Az orvos) London-ba megy. | Доктор идет в больницу. |
| Mé-sz London-ba? | Ты едешь в Лондон? |
| Most mentek Budapest-re? | Ты сейчас едешь в Будапешт? |
| Évá-hoz megy-ünk. | Мы собираемся к Еве. |
| Egy barát-hoz megy-e-k. | Я иду к другу. |
| Hol vagy? London-ban vagy-ok. | Где ты? Я в Лондоне. |
| Hová (=Hova) mé-sz? Péter-hez megy-e-k./Budapest-re megy-e-k. | Куда ты? К Петеру./В Будапешт. |
| | |
"a, á, u, ú"
-ba, -ban, -hoz, -ra
"e, é, i, í"
-be, -ben, -hez, -re
"ö, ő, ü, ű"
-be, -ben, -höz, -re
Расположение
| | Honnan? | Hol? | Hová? |
| Закрытое пространство | -ból, -ből из | -ban, -ben в | -ba, -be в |
| Места на определенном пространстве (в Венгрии) | -ról, -ről из | -n на | -ra, -re в |
| Точка в пространстве | -tól, -től от | -nál, -nél к | -hoz, -hez, -höz к |
| | | |
| (Ő) hol van? A postá-n van. | Где он? Он на почте. |
| Sok fiú van az iskolá-ban | В школе много мальчиков. |
Множественное число
Множественно число и винительный падеж в Венгерском не так легко.
В Русском вы добавляете окончание «ы» или «и», а в Венгерском суффикс "–k".
| Сущетвительное | В винительном падеже | Мн.ч. |
| nyelv язык | nyelv-e-t | nyelv-e-k |
| barát друг | barát-o-t | barát-o-k |
| kutya собака | kutyá-t | kutyá-k |
| ház дом | ház-a-t | ház-a-k |
| város город | város-t | város-o-k |
| | | |
| | | |
продолжение следует...
For learning Hungarian | Category Lessons / Dialogue | Level A1: Beginner |
Second language Russian | Created Apr 19, 2011 04:42 | Views 838 |
| |