feedback & support
Closed Collaboration

그나마, 무슨, 설마, 아무래도, 어떤, 어쨌건, 역시(about Yume's questions)

I guess you watched some drama or you have quite some korean friends these days. cuz your questions are usually spoken language. :)

아무래도 1. adv. (아무리+-아도/-어도) though I am trying to think in various way, though I am trying to do in various way - 아무래도 수상하다 = it looks very suspicious, though I am trying to think in this way or that way.

2. short term for '아무러하여도’ - 유메 친구 사치코는 어제 공항에 가서 원빈을 보느라 결석을 했지만 아무래도 좋았다. 기다리고 기다리던 원빈을 봤기 때문이다. Sachiko who's friend of Yume skipped the school yesterday to go see WonBin at the air port, but it doesn't really matter to her. cuz she met him FINALLY~!!

역시! 1. also, as well, too 나 역시 권상우가 좋아. I also like Kwon sang woo 2. same as we think 역시 사치코가 원빈을 보러갔었구나. Sachiko went to see Wonbin, as I thought. 3. same as past 사치코는 학교가는 날은 늘 7시에 지하철을 타는데, 오늘도 역시 7시에 지하철을 탔다. Sachiko always gets on the subway at 7 for school, today she got on the subway same as past. 4. in every way I think though 원빈에 대해서는 사치코가 역시 제일 잘 안다. Sachiko knows the best out of Won Bin.

그나마 1. it's not the best or it is less than we expect but still it is something - 사치코는 공항에 늦게 도착해서 원빈 환영식에 늦었지만 그나마 얼굴은 볼 수 있어서 다행이었다. Sachiko arrived late at the air port, and also later for the welcome ceremony for Won Bin, but it was fortunate to see his face anyway.

2. it is not in good situation or it is worse situation but when the situation even we can't get that either

유미는 용석이가 바빠서 이주에 한 번 만나고 있었는데 이번 주에 용석이가 한국에 가는 바람에 그나마 얼굴도 못보게 되었다. Yumi was meeting Yongseok once biweekly cuz he was too busy, but he went to korea in this week, she can't even meet him on this week.

설마 adv. when we do assumption in negative way. 설마 사치코가 원빈을 좋아한다해도 스토킹을 하겠어? (I wouldn't think) Sachiko loves WonBin so much but she wouldn't be come a stalker.

어쨌건(=어찌하였건) 1. 어쨌건 간단한 문제는 아니야 anyway it's not that simple problem 2. 사치코가 스토커라고 밝혀졌지만 어쨌건 우린 친구다. though it is revealed Sachiko was the stalker, but anyway we are still friends.

What's the difference between 어떤/무슨? it is very hard to explain every meanings of these words thou. I will try.

어떤 1 (in question) we use this word when we ask the charactor or quality or contents or status and so on.

원빈에 대해 넌 어떤 생각을 가지고 있어? how do you think about WonBin?

2.(in question) we use this word when we ask who or what is the right one among many

어떤 분을 찾아오셨습니까? Who are you exactly looking for? 이 셋 중에서 어떤 옷이 더 마음에 드니? which clothing do you prefer among these 3?

3. we use this word for vague or not clear subject - 나는 지난 해 기차 안에서 어떤 여인을 만났다. I met some girl in the train last year.

무슨 1. when the relative subject is not specific 무슨 일 있었니? what did it happen? 이게 무슨 냄새지? what smell is this?

2. when we dont really pick on something 그는 무슨 일이든 척척 해냈다. he did good job whatever he had to. 무슨 수를 써서라도 이번 일은 성사시켜야 한다. we have to make that happened whatever it takes.

3. when we emphasis on something that isn't pleasant and out of our expectation 지금 무슨 말씀을 하고 계시는 겁니까? What (the heck) are you talking about?

4. when we emphasis the meaning of irony 대낮에 술은 무슨 술이며 한밤중에 노래는 또 무슨 노래 in the middle of the day why do we drink alchol? in the middle of the nite why do we sing songs?

sometimes even korean people use this words mixed. so it's hard to explain or understand. but we need to try anyway :) hope it could be the help. have a nice one. :)

For learning
Korean
Category
Uncategorized
Level
Unspecified
Second language
English
Created
Feb 18, 2010 17:20
Views
1344
Share:

Contributors

Show More

Comments (0)