Closed Collaboration
有关中秋节的日本俳句

松尾芭蕉
季語: 名月
陰暦八月十五夜の月。夜空に澄んだ満月が輝く。団子、薄の穂、新芋などを供え、観月会をする。芋名月、望月、今日の月、十五夜などともいう。
名月や池をめぐりて夜もすがら 芭蕉 「孤松」
名月や北国日和定めなき 芭蕉 「奥の細道」
名月や海もおもはず山も見ず 去来 「あら野」
むら雲や今宵の月を乗せていく 凡兆 「荒小田」
名月や柳の枝を空へふく 嵐雪 「俳諧古選」
名月やうさぎのわたる諏訪の海 蕪村 「蕪村句集」
名月をとつてくれろと泣く子かな 一茶 「成美評句稿」
名月や故郷遠き影法師 夏目漱石 「漱石全集」
季語:雨月 (雨名月/雨夜の月/雨の月/月の雨)
中秋の名月が雨のために眺められないこと。名月が見られないのを惜しむ気持ちがある。
旅人よ笠嶋かたれ雨の月 蕪村 「蕪村句集」
雨の月どこともなしの薄あかり 越人 「曠野」
垣の外へ咲きて雨月の野菊かな 渡辺水巴 「水巴句集」
五六本雨月の傘の用意あり 日野草城 「昨日の花」
古都の上にさしわたりたる雨月かな 松本たかし 「野守」
季語: 無月
陰暦八月十五日の名月の夜、空が曇って月が隠れている様子。待ちわびた月が隠れて見えないのは残念だが、かえって風情があるともいえよう。雲の厚さや動きによって雲間より月の光が漏れるのもよい。
五六疋牛ひきつるる無月かな 村上鬼城 「定本鬼城句集」
曼珠沙華無月の客に踏まれけり 前田普羅 「普羅句集」
山濤や無月の空の底明り 志田素琴 「山萩」
For learning Japanese | Category Uncategorized | Level Unspecified |
Second language Chinese (Mandarin) | Created Sep 04, 2008 17:39 | Views 2075 |
| |