Aleph-Bet Lesson 11 — Hebrew-Large|סְקִירָה Review
Hebrew/Aleph-BetAleph-Bet Test >>>We have finally completed the Hebrew alphabet course! Let's review what you learned in this level:
EditLetters
Here, each consonant is shown in its own box. Each line contains the name of the letter in English, the actual letter, the transliteration used throughout the book and the IPA equivalent.
| Name | Letter | Transliteration | IPA | Pronunciation |
|---|
| Aleph | hebrew|א | ’ | |IPA|ʔ | The glottal stop as in "co’operate". When it appears at the beginning of a word it indicates that the word starts with a vowel. Also makes the "a" sound. |
| Bet | hebrew|בּ | b | b | "B" as in "ball". |
| Vet | hebrew|ב | v | v | "V" as in "violin". |
| Gimmel | hebrew|ג | g | g | "G" as in "give". |
| Dalet | hebrew|ד | d | d | "D" as in "dog". |
| He | hebrew|ה | h | h | "H" as in "heart". When at the end of a word, makes the "a" sound. |
| Vav | hebrew|ו | v | v | "V" as in "violin". Also makes the "o" and "u" sounds. |
| Zayin | hebrew|ז | z | z | "Z" as in "zoo". |
| Ħet | hebrew|ח | ħ | χ | "Ch" as in German "Bach", in Dutch "acht". |
| Tet | hebrew|ט | t | t | "T" as in "tomato". |
| Yod | hebrew|י | y | j | "Y" as in "yard". Also makes the "i" sound. |
| Kaf | hebrew|כּ | k | k | "K" as in "kitten". |
| Kaf Sofit (final) | hebrew|ךּ | k | k | Rarely used (almost no words end with Kaf). |
| Khaf | hebrew|כ | kh | χ | "Ch" as in German "Bach", in Dutch "acht". |
| Khaf Sofit (final) | hebrew|ך | kh | χ | When Khaf is used in the end of a word, it looks like this. |
| Lamed | hebrew|ל | l | l | "L" as in "lamb". |
| Mem | hebrew|מ | m | m | "M" as in "mother". |
| Mem Sofit (final) | hebrew|ם | m | m | When Mem is used in the end of a word, it looks like this. |
| Nun | hebrew|נ | n | n | "N" as in "name". |
| Nun Sofit (final) | hebrew|ן | n | n | When Nun is used in the end of a word, it looks like this. |
| Samekh | hebrew|ס | s | s | "S" as in "safe". |
| ‘Ayin | hebrew|ע | ‘ | IPA|ʔ | The glottal stop as in "co’operate". When it appears at the beginning of a word it indicates that the word starts with a vowel. |
| Pe | hebrew|פּ | p | p | "P" as in "port". |
| Fe | hebrew|פ | f | f | "F" as in "fame". |
| Fe Sofit (final) | hebrew|ף | f | f | When Fe is used in the end of a word, it looks like this. |
| Tsadi | hebrew|צ | ts | IPA|ʦ | "Zz" as in "pizza". |
| Tsadi Sofit (final) | hebrew|ץ | ts | IPA|ʦ | When Tsadi is used in the end of a word, it looks like this. |
| Qof | hebrew|ק | q | k | "K" as in "kitten". |
| Resh | hebrew|ר | r | IPA|ʁ | "R" as in German "Frau", in French "français". |
| Shin | hebrew|שׁ | sh | IPA|ʃ | "Sh" as in "ship". |
| Sin | hebrew|שׂ | s | s | "S" as in "safe". |
| Tav | hebrew|ת | t | t | "T" as in "tomato". |
EditNiqqud
The symbols are arranged by pronounciation.
| Name | Diacritic | Transliteration | IPA | Pronounciation |
|---|
| Qamats | hebrew|בָּ | a | a | "A" as in "spa". |
| Qamats malei (qamats + Aleph/He) | hebrew|בָּה/Hebrew|בָּא | a | a | "-" |
| Pataħ | hebrew|בַּ | a | a | "-" |
| Pataħ malei (pataħ + Aleph/He) | hebrew|בַּה/Hebrew|בַּא | a | a | "-" |
| Ħataf-pataħ | hebrew|חֲ | a | a | "-" |
| Tsere | hebrew|בֵּ | e | e | "E" as in "bet". |
| Tsere malei (tsere + Yod) | hebrew|בֵּי | e | e | "-" |
| Segol | hebrew|בֶּ | e | e | "-" |
| Segol malei (segol + Yod) | hebrew|בֶּי | e | e | "-" |
| Ħataf-segol | hebrew|חֱ | e | e | "-" |
| Ħolam ħasser | hebrew|בּׂ | o | o | "O" as in "gore". |
| Ħolam malei | hebrew|בּוֹ | o | o | "-" |
| Qamats qatan | hebrew|בָּ | o | o | "-" |
| Ħataf-qamats | hebrew|חֳ | o | o | "-" |
| Ħiriq | hebrew|בִּ | i | i | "I" as in "ski". |
| Ħiriq malei (ħiriq + Yod) | hebrew|בִּי | i | i | "-" |
| Qubbuts | hebrew|בֻּ | u | u | "U" as in "flu". |
| Shuruq | hebrew|בּוּ | u | u | "-" |
| Shva | hebrew|בְּ | . or e | . or IPA|ə | "A" as in "about" when at the beginning of syllable, or indicates the end of a syllable when it's there |
EditNumbers
| Numeric value | Letter |
|---|
| 1 | א |
| 2 | ב |
| 3 | ג |
| 4 | ד |
| 5 | ה |
| 6 | ו |
| 7 | ז |
| 8 | ח |
| 9 | ט |
| 10 | י |
| 11 | י"א |
| 12 | י"ב |
| 13 | י"ג |
| 14 | י"ד |
| 15 | ט"ו |
| 16 | ט"ז |
| 17 | י"ז |
| 18 | י"ח |
| 19 | י"ט |
| 20 | כ |
| 21 | כ"א |
| 25 | כ"ה |
| 30 | ל |
| 35 | ל"ו |
| 40 | מ |
| 50 | נ |
| 60 | ס |
| 70 | ע |
| 80 | פ |
| 90 | צ |
| 100 | ק |
| 105 | ק"ה |
| 150 | ק"נ |
| 155 | קנ"ה |
| 200 | ר |
| 300 | ש |
| 400 | ת |
| Rarely used: |
| 500 | ך |
| 600 | ם |
| 700 | ן |
| 800 | ף |
| 900 | ץ |
EditLetters that sound the same
Traditional Hebrew had many phonemes that don't exist today. Most of these sounds are called by linguists "pharyngealised", that is, to produce them you need to "voice" (use your vocal cords) while sticking the root of your tongue to the pharynx. Many European Jews found it impossible to make such sounds, so they replaced them with regular consonants, all of which were already existent in Hebrew. For instance:
Kaf used to be a regular "k" sound (k).
Qof used to be a pharyngealised "k" sound (q).
Eventually Qof was pronounced the same as the regular "k".
As a result of this merging, many sounds have two letters to represent them. To prevent confusion, here are all the common sounds:
- Aleph
Hebrew|א and ‘Ayn Hebrew|ע both make the glottal stop (’). - Vet
Hebrew|ב and Vav Hebrew|ו both make the "v" sound (v). - At the end of a word, Aleph
Hebrew|א and He Hebrew|ה both make the "a" sound (a). - Ħet
Hebrew|ח and Khaf Hebrew|כך both make the "kh" sound (χ). - Tet
Hebrew|ט and Tav Hebrew|ת both make the "t" sound (t). - Kaf
Hebrew|כּ and Qof Hebrew|ק both make the "k" sound (k). - Samekh
Hebrew|ס and Sin Hebrew|שׂ both make the "s" sound (s).
EditLetters that look the same
Many letters in Hebrew are based on other letters. One could almost call them diacritics. For example:
- Resh
Hebrew|ר - Yod
Hebrew|י - Vav
Hebrew|ו
Resh and Yod make together He
Hebrew|ה.
Resh and Vav make together Ħet
Hebrew|ח.
Many unexperienced readers tend to confuse these letters.
Hebrew|ז ZayinHebrew|ו VavHebrew|ן Nun Sofit
Hebrew|ם Mem SofitHebrew|ס Samekh
Hebrew|ה HeHebrew|ח ĦetHebrew|ת Tav
Hebrew|ג GimmelHebrew|נ Nun
Hebrew|ד DaletHebrew|ר Resh
EditForeign transliteration
The fact that there are multiple letters for the same sounds, creates a problem. What letters would you use for foreign words, using the Hebrew alphabet? Can you use any of them?
The answer is no. While Tet and Tav, for instance, sounds the same, and supposedly we could use both of them, only Tet can be used for the "t" sound. This is because in foreign transliterations Tav might represent the "th" sound (
Hebrew|פְּלִימוּת plimuth Plymouth).
EditEuropean Languages
- A — Aleph
Hebrew|א - V — Vav in the beginning of syllables; Vet anywhere else
- Ch, kh, h — Khaf
Hebrew|כך in German and Greek; Ħet Hebrew|ח anywhere else - T — Tet
Hebrew|ט - Th — Tav
Hebrew|ת, Thav Hebrew|ת' - S — Samekh
Hebrew|ס - Sh — Shin
Hebrew|שׁ - Ts, tz, z — Tsadi
Hebrew|צ - K — Qof
Hebrew|ק - Any form of R — Resh
Hebrew|ר - Tch (as in "chair") — Tchadi
Hebrew|צ'ץ' - Zh, j, s (as in "pleasure") — Zhayin
Hebrew|ז' - J, dzh (as in "jam") — Jimmel
Hebrew|ג'
EditArabic
These transliterations apply only to words of Arabic origin:
- T — Tav
Hebrew|ת - Th — Thav
Hebrew|ת' - Dj — Jimmel
Hebrew|ג' - Ħ — Ħet
Hebrew|ח - Kh — Khet
Hebrew|ח' - Dh — Dhal
Hebrew|ד' - S' — Tsadi
Hebrew|צ - D' — Dadi
Hebrew|צ' - T' — Tet
Hebrew|ט - Dh' — Dhet
Hebrew|ט' - Gh — Ghayin
Hebrew|ע' - Q — Qof
Hebrew|ק - K — Kaf
Hebrew|כּ
EditNiqqud
When writing foreign words, always use the vowel letters Aleph
Hebrew|א, Vav
Hebrew|ו and
Hebrew|י.
There are many exceptions regarding Aleph, but don't take the risk.For example: based on the former table, Tokaj (a town in Hungary famous for its wine) would never be written with Kaf and Tav (then it would be Thokhaj), but rather with Qof and Tet, respectively. But what niqqud would be used?
There are some rules:
- Never use ħataf forms.
- "O" is always written with ħolam malei (
Hebrew|וֹ). - "U" is always shuruq (
Hebrew|וּ), never qubbuts (Hebrew|בֻּ). - As stated before, always use vowel letters, or in other words, malei forms (
Hebrew|בָּה/בָּא בַּה/בַּא בִּי בּוֹ בּוּ). It doesn't matter whether the word is written with niqqud or without. - Write the "e" without using any vowel letter (this might cause confusion between "e" and "ְ" but this is something you'd have to guess).
- You can use either Qamats or Pataħ for "a", Segol or Tsere for "e".
Then the word Tokaj would be written
Hebrew|טוֹקָאי.