feedback & support
Open Collaboration

Portuguese Contents BPL1 Segunda



Edit

Verb 'ser'/Verbo "ser"

You learned, at the last lesson, that there were two copula verbs in Portuguese. You've already learned the first one, "estar". Now it is time to learn the other one, ser, which denotes a permament situation or condition. It is not a regular verb, and is conjugated, in present indicative, as follows:

Person  Portuguese  English 
1. s.  eu sou  I am 
2. s.  tu és  you are 
3. s.  ele/ela é  he/she/it is 
1. p.  nós somos  we are 
2. p.  vós sois  you all are 
3. p.  eles/elas são  they are 

See some examples:
Nós somos alunos. ("We are students.")
Eles são felizes. ("They are happy.")

To ilustrate the difference between "ser" and "estar", compare the next two phrases:
Eu estou alegre."I am happy (right now)."
Eu sou alegre."I am happy (a happy person)."

Edit

Possessive pronouns/Pronomes possessivos

The possessive pronouns (pronomes possessivos) in Portuguese are the same than the possessive adjectives. As adjectives, they agree in gender and number with the possessed thing. They are:

Possessive pronouns and adjectives 
Portuguese English 
Masculine Feminine Adjective Pronoun 
Singular  Plural  Singular  Plural 
meu  meus  minha  minhas  my  mine 
teu  teus  tua  tuas  your  yours 
seu  seus  sua  suas  his, her, its  his, hers, its 
nosso  nossos  nossa  nossas  our  ours 
vosso  vossos  vossa  vossas  your  yours 
seu  seus  sua  suas  their  theirs 

Just like adjectives and nouns, the plural forms are made adding -s.

meu apartamento ("my apartment/flat")
meus apartamentos ("my apartments/flats")
minha casa ("my house")
minhas casas ("my houses")

The inflection patterns of "teu" (compare with "tu") and "seu" are the alike.

teu carro ("your car")
teus carros ("your cars")
tua motocicleta ("your motorcycle")
tuas motocicletas ("your motorcycles")

seu livro ("his/her/its/their book")
seus livros ("his/her/its/their books")
sua revista ("his/her/its/their magazine")
suas revistas ("his/her/its/their magazines")

The pronouns "vosso" (compare with "vós") and "nosso" (compare with "nós") are inflected just like adjectives.

nosso trabalho ("our work")
nossos trabalhos ("our works")
nossa piada ("our joke")
nossas piadas ("our jokes")

vosso reino ("your kingdom")
vossos reinos ("your kingdoms")
vossa glória ("your glory")
vossas glórias ("your glorys")

As "você" and "vocês" are address pronouns, they behave as third person pronouns. So, the possessive forms of them are "seu"-words. This is a important and confuse point, as you saw that "seu" can mean either "your(s)", "his", "her(s)", "its" and "their(s)". So instead of using "seu" (which have that lot of meanings) one changes it for:

Portuguese  English 
dele  of him 
dela  of her 
deles  of them (masculine) 
delas  of them (feminine) 
de vocês  of you all 

Those are all contractions of the preposition "de" and the personal pronouns "ele", "ela", "eles", "elas". The same rule applies for "vocês" (but no contraction can be made between "de" and "vocês"). So, the possessive form used is "de vocês" ("of you").

o escritório dele ("his office")
o escritório dela ("her office")
o escritório deles ("their office")
o escritório delas ("their office")
o escritório de vocês ("your office")

At everyday language,
"seu" is used only as possessive form of "você", making things much easier.

But some even do not use
"seu" for "você", because of the confuse meanings it may have. Those use "teu" instead. It is grammatically wrong because "teu" is the possessive form of "tu". Grammatically, one must use the pronoun alongside with its respective possessive form: "tu" with "teu" and "você" with "seu".

Concluding, the possessive pronouns are:

Possessive pronouns and adjectives (informal speech) 
colspan="4" |Portuguese  English 
Masculine Feminine  
Singular  Plural  Singular  Plural 
meu  meus  minha  minhas  my, mine 
teu  teus  tua  tuas  your, yours (using "tu"
seu  seus  sua  suas  your, yours (using "você"
dele  of him, of it 
dela  of her, of it 
nosso  nossos  nossa  nossas  our, ours 
de vocês  your, yours 
deles  of them (masculine) 
delas  of them (feminine) 

Edit

Common greetings, thanks and goodbyes/Cumprimentos, agradecimentos e despedidas comuns

Portuguese greetings (
"cumprimentos") and goodbyes ("despedidas") are quite simple. The most usual ones among them are:

Common greetings 
Portuguese  English  Notes 
oi, olá  hello, hi 
bom dia  good morning  (lit. "good day") it is spoken only at morning 
boa tarde  good afternoon 
boa noite  good evening 
Common goodbyes 
Portuguese  English  Notes 
tchau  bye 
tchau-tchau  bye-bye  it is considered quite childish by some. 
até (a próxima vez)  see you  (lit. "until the next time"
boa noite  good night 

The thanks are a very simple point, but need some explanation. Many time ago, the common way of thanking someone was saying
"I'm obligated to you". As portuguese adjectives agree in gender with the nouns (or pronouns) they are connected to, the adjective "obligated" ("obrigado") depends on the gender of the speaker.

Gender of the speaker  Singular  Plural 
Masculine  eu estou obrigado a você/ti  nós estamos obrigados a vocês/vós 
Feminine  eu estou obrigada a você/ti  nós estamos obrigadas a vocês/vós 

Nowadays, that way of spaking is absolutely unusual, as one just says the word
"obligated". So, the "thank you" words in Portuguese are:

Gender of the speaker  Singular  Plural 
Masculine  obrigado  obrigados 
Feminine  obrigada  obrigadas 

Some actually say
"muito obrigado" insted of "obrigado" ("muito" means "very").

Obrigado por sua ajuda! ("Thank you for your help!")
Muito obrigado por sua ajuda! ("Thank you very much for your help!")

Orally, there is also a reduced form of
"obrigado":

'Brigado por sua ajuda! ("Thanks for your help!")

As usually a single person thanks to another, the forms "obrigados" and "obrigadas" may sound weird to a native speaker. Actually, one prefers saying "obrigado, por nós" ("I thank you, for us all") than "obrigados" ("we thank you"). The correct answer to a "thank-you" ("you are welcome" in English) is "de nada" (lit. "of nothing").

Edit

Days of the Week and Months/ Dias da semana e meses

Edit

Days of the week/Dias da semana

During the medieval age, most of the names of the days of the week came from Classical Latin roots, just like the Spanish ones. But this was changed to a easier way, naming it after fairs (naming system used in Ecclesiastical Latin). So, except for Sunday and Saturday, the days of the week are formed by ordinal numbers plus the Portuguese word for "fair":

Portuguese  English 
Word  Latin root  Literal meaning  Word 
(o) domingo  dies dominicu  "Lord's day"  (the) Sunday 
(a) segunda-feira  secunda feria  "second fair"  (the) Monday 
(a) terça-feira  tertia feria  "third fair"  (the) Tuesday 
(a) quarta-feira  quarta feria  "fourth fair"  (the) Wednesday 
(a) quinta-feira  quinta feria  "fifth fair"  (the) Thursday 
(a) sexta-feira  sexta feria  "sixth fair"  (the) Friday 
(o) sábado  sabbatum  "shabat day"  (the) Saturday 

For time expressions, the copula verb used is "ser".
Hoje é sábado. ("Today is Saturday.")
Meu aniversário é em uma sexta-feira. ("My birthday is in a Friday.")

Edit

Months/Meses

English  Portuguese 
January  Janeiro 
February  Fevereiro 
March  Março 
April  Abril 
May  Maio 
June  Junho 
July  Julho 
August  Agosto 
September  Setembro 
October  Outubro 
November  Novembro 
December  Dezembro 

Edit

Introduction to verbs/Introdução a verbos

The infinitive of all verbs in Portuguese language end in -r. The vowel before the -r is called the stem vowel, and it rules the conjugation of the verb. The root is what comes before the stem vowel. There are three stem vowels, that divides the verbs in three groups:

  • first conjugation ("primeira conjugação"): infinitive ends in -ar.
  • second conjugation ("segunda conjugação"): infinitive ends in -er.
  • third conjugation ("terceira conjugação"): infinitive ends in -ir.

Also, there are some infinitives that end in -or. Those are all derivate forms of the verb "pôr", ("to put") that is an irregular verb. All its derivates follow "pôr"'s conjugation pattern. This verb comes from the old Portuguese "poer" (Latin "ponere"), so all verbs in -or are considered to be irregular verbs of the second conjugation.

Edit

Dialogue/Diálogo


Vocabulary 
Word  Translation  Notes 
começar  start 
de  of 
de qualquer jeito  anyway  lit. of any way 
desculpe  sorry 
(o) dia  (the) day  masculine noun (though ends in -a
é mesmo!  really! 
hoje  today 
não  no  interjection, never used with nouns. 
o que  what, what thing 
por favor  please  lit. for favour 
que  what, which 
que dia é hoje?  what day is it?  lit. what day is today? 
rápido  quick 
saber  to know 
segunda-feira  Monday  lit. second fair 
sobre  about 



For learning
Portuguese
Category
Uncategorized
Level
Unspecified
Second language
English
Created
Apr 16, 2008 16:42
Views
936
Share:

Contributors

Show More

Comments (0)