1- Conjunções coordenadas: juntam duas orações principais e não mudam a ordem normal das palavras na frase
aber= mas, porém
denn= pois, porque
oder= ou
und= e
sondern= mas, mas sim (usado para contradizer ou reforçar a oração anterior, enquanto "aber" é usado quando a segunda oração não tem relação com a primeira ou não é resultado dela)
Ich mußte lernen, aber er ging ins Kino= eu tive que estudar, mas ele foi ao cinema
Ich ging nicht mit, sondern ich blieb zu Hause= eu não vou junto, mas sim ficarei em casa
Ich blieb zu Hause und er ging ins Kino= eu fiquei em casa e ele foi ao cinema
Ich muß lernen, oder ich falle durch= tenho que estudar ou não passarei no exame
- Outras conjunções coordenadas:
entweder ... oder= ou....ou
Entweder du holst ihn ab oder ich hole ihn ab= ou você vai busca-lo, ou eu vou
weder ... noch= nem...nem
Weder Sie noch ich gehen mit= nem você, nem eu vamos juntos
nicht nur ... sondern auch= não somente... mas também
Nicht nur du, sondern auch ich fühle mich nicht wohl= não só você, mas eu também não me sinto bem
je ... desto ...= quanto mais...mais
Je mehr, desto besser= quanto mais, melhor
Je mehr man Deutsch hört, desto besser versteht man es= quanto mais se ouve alemão, mais se entende
je ... um so ... = quanto mais...mais
Je mehr er aß, um so dicker wurde er= quanto mais ele comia, mais gordo ficava
Je eher, um so lieber= quanto mais cedo melhor
2- Conjunções subordinadas: introduzem uma oração subordinada, dependente da principal. O verbo da oração introduzida por uma conjunção subordinada vai para o final da frase, e quando a oração subordinada é a primeira oração da sentença ocorre a inversão entre o sujeito e o verbo na oração principal:
als= quando (em frases no passado)
als ob= como se
bevor= antes (que)
bis= até
da= pois, porque
damit= para que
daß (ou dass)= que
ehe= antes (que)
nachdem= depois (que)
ob= se, caso
obgleich= embora
obwohl= embora
seit= desde
seitdem= desde que
sobald= assim que, logo que
trotzdem= apesar de
während= durante, enquanto
weil= porque (na resposta a uma pergunta)
wenn= quando (no presente ou futuro), se
wann= quando (usado em perguntas)
Als er ins Zimmer kam, stand der Student auf= quando ele entrou (veio) na sala, o estudante se levantou (aqui a oração subordinada está iniciando a sentença, por isso ocorre a inversão na frase entre o sujeito (der Student) e o verbo "stand")
Sie sehen aus, als ob Sie krank gewesen wären= você aparenta estar doente (aussehen= parecer/ als ob Sie krank gewesen wären= como se estivesse doente)
Du mußt mir helfen, bevor du gehst= você tem que me ajudar antes de ir
Ich muß warten, bis er ankommt= eu tenho que esperar até ele chegar
Ich mußte warten, da er noch nicht da war= eu tive que esperar,pois ele ainda não estava lá (aqui o primeiro "da" (pois, porque) é uma conjunção, e o segundo "da" é um advérbio que significa "lá, ali")
Ich rufe ihn an, damit er nicht kommt= eu telefonei para ele para que não viesse
Ich weiß, daß er nicht kommt= eu sei que ele não vem
Gehen wir nach Hause, ehe es regnet= vamos para casa antes que chova
Er schlief ein, nachdem er gegessen hatte= ele dormiu depois que ele comeu
Sie wollten wissen, ob sie gehen dürfen= eles querem saber se eles podem ir
Obgleich ich nicht gehen kann, gehen Sie allein= embora eu não possa ir,voce vai sozinho
Ich muß noch lernen, obwohl es spät ist= eu ainda preciso estudar, embora seja tarde
Er ist immer müde, seit er keine Ruhe hat= ele está sempre cansado, desde que ele não tem mais descanso
Seitdem er arbeitet, hat er keine Zeit= desde que ele começou a trabalhar ele não tem mais tempo
Wir gingen nach Hause, sobald er kam= nós fomos para casa, assim que ele veio
Ich lernte, während er spielte= eu estudava, enquanto ele brincava
Ich muß hier bleiben, weil ich kein Geld habe= eu tenho que ficar aqui, porque eu não tenho dinheiro
Wenn er zurückkommt, essen wir= quando ele voltar, nós comeremos
Wissen Sie, wann er kommt?= você sabe quando ele vem?
- Há 3 formas de se expressar "quando" em alemão:
-Als= quando (para eventos no passado)
Als ich jung war= quando eu era jovem
-Wann= quando (usado em perguntas)
Wann kommst du zurück?= quando você volta?
-Wenn= quando (no futuro); se (em frases condicionais)
Wir essen, wenn er kommt= nós comeremos, quando ele vier
Wir werden ihn ja sehen, wenn er kommt= nós iremos vê-lo se ele vier
About this wiki
| Per imparare |
Tedesco |
| Linguaggio base |
Portoghese |
| Etichette |
|
| Visite | 1028 |