Sign In  Not a member? Sign Up  Feedback
portuguese lesson five
Edit

Lesson Five - Going Shopping


Go to Lesson Six

Edit

Dialogue 5

Ricardo: Bom dia. Quero comprar uma camisa.
Carla: Sim, certamente. As roupas estão ali.
Ricardo: Obrigado. Quero uma camisa branca.
Carla: O senhor quer também uma camisa preta?
Ricardo: Não. Mas quero um chapéu.
Carla: Certamente. Obrigada.
boomp3.com

Here, Ricardo is in a clothes shop. He asks the attendant, Carla, if he can have a white shirt - uma camisa branca. He also asks for something else - um chapéu. This means "a hat". We've come across the words for "a". These are called, properly, "indefinite articles" (as opposed to the words for "the", which are called "definite articles"). This is because the word "a" or "an" is indefinite - it doesn't specify which shirt or hat. Let's have a look at this table.

A/AN A/AN SOME SOME
Masculine Feminine Masculine Feminine
um uma uns umas

Some examples? Sure.

o gato e um gato - the cat and a cat

os pêssegos e uns pêssegos - the peaches and some peaches

a casa e uma casa - the house and a house

as árvores e umas árvores - the tree and some trees

Quickly, what does that e mean by itself? Simple - e means "and". Let's have some practice.



Convert the following from "the" to "a" or "some

1. Os sapatos = __ sapatos (some/the shoe)

2. As gravatas = __ _ (the/some ties)

3. A saia =
_ (a/the skirt)

4. O chapéu =
_ (the/a hat)

Answers

1. uns

2. umas

3. uma

4. um

Another major word we need to get to know is Quero. This word means "I want". Of course, there are other conjugations...

Você quer alguma coisa? - Do you want something? Sim, quero uma camisa branca. - Yes, I want a white shirt.

O senhor quer também uma camisa preta?

Também means quite simply "also". So we have "Do you want also a black shirt?". But what on earth is this phrase, o senhor? Well, we've already learnt that você is more polite than tu. However, there is another level of politeness used in Portuguese. This form of "you" is used to people you don't know well, or people you have to show respect to, like bosses, or teachers. However, this strange form of "you" (which is roughly equivalent to "Mr." or "Mrs." in English) changes according to the gender of the person you're talking to, plus how many people you are talking to as well!

Have a look at the table below...

o senhor
talking to only one male
(equivalent to "Mr")
a senhora
talking to only one married female
(equivalent to "Mrs")
a menina
talking to only one unmarried female
(equivalent to "Miss")
os senhores
talking to more
than one male
or a mixed group
as senhoras
talking to more than one married female
as meninas
talking to more than one unmarried female

Go to Lesson Six
Tags for "portuguese lesson five"

Comments

Add your comment of "portuguese lesson five"

About this wiki

Learn Portuguese
using English

215 views