1- A voz passiva em alemão é formada pelo verbo "werden" junto com o verbo principal:
Der Sturm hat das Haus zerstört= a tempestade destruiu a casa (frase na voz ativa)
Das Haus ist zerstört worden= a casa foi destruida (frase na voz passiva)
- o particípio passado de "werden", quando este ver é um verbo auxiliar da voz passiva, é "worden" (e não "geworden" que é normalmente o particípio passado de "werden" em outras situações)
- "ist....worden" é o passado composto de "werden" e serve para formar a voz passiva no passado, o verbo principal (usado na voz ativa) continua no particípio passado ("zerstört" é o particípio passado do verbo "zerstören").
- pode-se também usar o passado simples de "werden" (wurde): das Haus wurde zerstört= a casa foi destruída
- se a voz ativa estiver no presente a voz passiva também vai estar:
Ich schreibe den Brief= eu estou escrevendo a carta
Der Brief wird von mir geschrieben= a carta está sendo escrita por mim (para formar a voz passiva no presente usa-se "werden" no presente mais o particípio passado do verbo principal usado na voz ativa (no caso schreiben- geschrieben)
2- o agente da passiva pode ser indicado pela preposição "von" (se o agente é uma pessoa), ou "durch" (se o agente não é uma pessoa), von é sempre seguido de dativo, durch é sempre seguido de acusativo:
Das Haus ist durch den Sturm zerstört worden= a casa foi destrida pela tempestade
Der Brief wird von mir geschrieben= a carta está sendo escrita por mim
حول هذا الويكي
| لتعليم |
الالماني |
| اللغة الأساسية |
البرتغالي |
| اقتباسات مختصرة |
|
| مشاهدة | 985 |