돌아가기

학습 중국어 (관화)

원어민과 무료 연습 중국어 (관화)

온라인 학습 중국어 (관화)은 원어민과 연습한다면 쉽고 효과적입니다. 우리 커뮤니티에 가입해서 외국어를 배우세요!

원어민 선생님들로부터 중국어 (관화)를 배우세요.

Korean

최근 업데이트

李俊炜 노트북 기록을 작성했습니다.: 我的游戏人生!呵呵~~
每个人都有自己的游戏人生!不知道你的游戏人生里面有哪些你喜欢的游戏呢?{下面这张图里面就是我所玩过的游戏,不知道你认识几个呢?}
  • 1 분 전
  • 교정 0개
  • 0 답글
kenabel90 노트북 기록을 작성했습니다.: 不诚心
我住在中国八个月了。 不过有时候人对我没有礼貌。他们不诚心。今天我回学校来的时候打的去我家(怎么说那些三摩托车?)。需要六快钱但是我们到了以后他找我五快钱。二十快的减六快是十四。How do you say ’rip me off‘ in chinese? 我很神气了。>:[ 我拿我的钱说对他“你不找我对,我不给你钱。” 最后他找我十四快。不但我很努力说话。过一会儿我很伤心。为什么人很难还有不诚心...
  • 1 시 전
  • 교정 4개
  • 3 답글
loya2003 질문이 있습니다.: 颤抖怎么读?
  • 2 시 전
  • 2답변
Jérôme 노트북 기록을 작성했습니다.: 难道我是中国通吗?
在我看来,汉语是我生命中最重要的语言,因为中国变得越来越强。我还记得2010年6月在南昌的时候,当我准备下公交车时 一直听到 “开门请当心,下车请走好” 这个句子。原来我不明白,后来由于身边朋友的解释,我才知道了。在那儿,夏天的温度十分高,大家穿得很少,气味很重,哈哈!我在那儿没说汉语得多,我有点后悔,因为我没有抓住这个好机会。虽然我没说话,但是中国是一场难以忘记的回忆。看起来我不是好汉,因为我没...
  • 2 시 전
  • 교정 2개
  • 0 답글
冯富贵 노트북 기록을 작성했습니다.: mon jour de quoi
je ne sais pas comment dire,je veux faire dodo tout de suit,bon,bite et chatte,I am so sleepy now...
  • 2 시 전
  • 교정 0개
  • 0 답글
Sheng 토론이 시작되었습니다: 日本人和韩国人,谁更像中国人?
1)有在Youtube上的纪录片称日本核心文化受西方影响深远,各位看法如何?   2)因旅居国外,有幸和韩国、日本的留学生频繁交往,个人认为韩国人的意识形态与中国人更为贴近,   3)请讨论者各抒己见,切勿恶言伤人。   谢谢参与讨论!  
  • 2 시 전
  • 댓글3
summer 질문이 있습니다.: おりてゆけば 请问这个是什么意思
  • 3 시 전
  • 0답변
李俊炜 노트북 기록을 작성했습니다.: 5月26日就是我生日了!又老了一岁。。。
比较一下2年前的我 和现在的我!!是不是留下了岁月的痕迹呢?
  • 3 시 전
  • 교정 0개
  • 0 답글
esahc1234 노트북 기록을 작성했습니다.: "Old Gregg"翻译成中文
http://www.youtube.com/watch?v=eIInySnQe4I 西游记这一年的新版,周星驰的那一部,我一看到孙悟空的角色上场突然想起这个skit。 我想看这种幽默能不能有效果。其实对美国文化来说这有一点奇怪, 比较有英国幽默感特色,就是说比较尴尬而会让人不舒服的一种风味。 不知道怎么真正地翻译,所以这都是我猜的而已。 如果有兴趣的话,先看到1:40看你听不听懂,...
  • 3 시 전
  • 교정 0개
  • 0 답글
Rod 노트북 기록을 작성했습니다.: 口译员
今天我坐一个半小时的火车去上大学。今天我只有了一门课,但是比以往一样我有一大堆事情要做,所以早点儿到学校去。我跟两个中国朋友见面学习口译。他们俩的口译技术比我的口译艺术好得多,所以他们帮助我学习,给我提供不少提示。除了学习口译以外,他们给我一个记忆力测试,告诉我一系列数字然后我得立刻重复他们刚才说的数字,特别难,但是这个练习对口译有很多好处。比如,在给人口译时,我们可以作笔记,但是如果你的记忆力特...
  • 4 시 전
  • 교정 1개
  • 2 답글