第一個星期的生字
簡體 = simplified Chinese
繁體 = traditional Chinese
(我經常寫繁體字,可是我會念簡體字)
春天 = spring
夏天 = summer
秋天 = fall
冬天 = winter
九零後 = 90's
八零後 = 80's
(她是九零後生的,對嗎?不,他是八零後生的)
需要 = to need/to require
(我需要看我爸爸!)
性別 = gender (性別:女的,男的)
通知 = notification/notice (你有一個通知)
加油 = Work hard! (明天我有三個考試 – 加油!)
和 = 跟
而 = but (我以前住在中國,而現在住在美國)
而且 = furthermore/in addition (而且,我恨你!)
而已 = That's all/nothing more. (我恨你,而已)
完成 = to finish/to complete (你寫完了嗎?)
無 = -less/to lack
無力 = powerless
其他 = any other (除了我,你有其他的朋友嗎?)
“你從哪兒來?” - Where are you from?
旅遊 = 旅行
適合 = to fit/to suit (桂林適合旅行/桂林適合旅遊)
比較 = relatively/comparatively (他比較胖。我比較聰明)
説明 = to express/to illustrate (你可以説明你不喜歡哪種音樂嗎?)
錯字 = incorrect character/typo
平常 = 普通 = ordinary
平均 = average (我平均一個星期洗一次澡)
難道 = Don't tell me.../Could it be...? (難道,你把你的錢包忘在我家嗎?)
紋身 = Tattoo = (你有沒有火龍的紋身?)
節目 = program/item (現在,什麽節目在電視上?)
年輕 = young (你是年輕人。不,我太老了!)
你有很多忙嗎? = Irritable way to ask if someone is busy.
很高興認識你 = Pleased to meet you!
一般 = so-so/generally/normally (臺灣人一般都說臺灣話)
偷 = to steal/pilfer
小偷 = a thief (雖然我偷了你的錢,可是我不是個小偷!)
記得 = remember (你記得嗎? -- 恩,我沒忘記了)
專業 = major/specialized field (你什麽專業?我的專業是中文跟俄文)
對了 = By the way (對了,我不是女人,其實是男人。Surprise!)
放鬆 = to relax/loosen
日誌 = 日錄 = journal/diary (我每天在日錄裏寫信)
聰明 = intelligent/bright
果汁 = fruit juice
發音 = to pronounce (發音中文怎麽發音?)
幫 = 幫助 = to assist/to help (我可以幫助你。請你幫我學習做飯)
恭喜 = Congratulations!
方言 = dialect (你說什麽中文的方言?)
口音 = accent (那是什麽口音?)
穿 = to wear/to put on
號碼 = number/size (你穿幾號碼?)
衣服 = clothes (你應該穿衣服)
試 = to test/to try (我要試試中國菜)
口試 = oral test
筆試 = written test
考試 = test/examination
不得不 = must (outside needs)
不能不 = must (inside needs / responsibility)
更衣室 = 更衣閒 = 試衣閒 = fitting room/locker room (更衣室在那兒,嗎?)
合適 = 適合 = 合身 = suitable/fitting/decent
現金 = cash
信用卡 = credit card (現金還是信用卡?)
例如 = for example/for instance
特別 = especially/particularly
菜包子 = idiot (我不喜歡菜包子)
知識 = knowledge