2nd lesson of Russian (Advanced)

For learning: Russian

Base language: Russian

Rate it

         
0.0

(Mouse over the stars to rate this resource and click here to add your comment.)

About this resource

Rating 0.0 (0 votes)
Views 199
CreatedSep 04, 2009
Level Advanced
Tags

Description
Stresses and fresh changes in the norms of Russian language

У меня хорошие новости!
До сих пор кто-то из Вас испытывал трудности с ударениями в словах русского языка.
Например, таких как "договор" и "йогурт". Не секрет, что и многие россияне делают подобные ошибки.
Так вот, сегодня, сами того не зная, Вы стали более грамотными!
Разгадка кроется в том, что с 1ого сентября 2009 года внесены поправки в нормы русского языка.
Но обратите внимание (But please note that), что нововведение состоит не в замене старого способа расстановки ударений
новым, а в послаблении существующих норм для разговорной речи.

Изменения затронули не только ударения, но и роды слов. Напрмер, с кофе произошла невиданная до селе мутация.
Оно не просто "сменило пол", оно теперь принадлежит к двум родам одновременно! Кофе можно считать как словом мужского рода,
так и среднего.



Лексика этого урока:

чёрнЫЙ кофе
продлённый договОр
вишнёвый йогурт


(во всех трёх примерах я специально написала слова в буквой Ё.Запомните правило - в словах с буквой Ё ударение всегда падает именно
на эту букву!)

Теперь домашнее задание:

Скажите, cчитаете ли Вы, что послабления в правилах языка
a). есть явление позитивное, так как "за бесплатно" делает людей, привыкших говорить неправильно, грамотными?
б). есть явление естественное, так как отражает живость языка и его последние тенденции?
в). есть явление позитивное, так как облегчает изучение языка как иностранного?
г). есть явление негативное, так как свидетельствует об отказе(нежелании) людей поддерживать культуру языка?


Грамотных людей сегодня тоже есть, с чем поздравить. 1ое сентября в России - День Знаний,
первый учебный день года.

Ещё раз поздравляю Вас с Днём Знаний, кусочек которых Вы всегда найдёте в этом подкасте.

/translation is coming soon/

Posted by Elizaveta Semenova at 3:20 PM

Comments

Dmitry
Dmitry

From Belarus
Speaks Russian

Share this page

Share this page with friends on

Bookmark and Share