Site Feedback

Resolved questions
How to say in Spanish "Common people didn't have family name until 150 years ago"

Los plebeyos no (tuvieron/tenían/hubieron tenido/habían tenido) (apellido/el apellido/apellidos/los apellidos) hasta (hace) ciento cincuenta años (antes) en japón.
「日本の平民は150年前まで"姓"を持っていなかった」・・・これをスペイン語で言いたいのですが、時制・冠詞・前置詞などどれが正しく、どれが間違っているのか教えてください。

For learning: Spanish
Base language: Japanese
Category: Language

Share:

3 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:
    Best Answer - Chosen by Voting
    "Hasta hace 150 años en Japón los plebeyos no tenían apellido"

    La palabra "plebeyo" se refería en el pasado a las clases sociales más bajas, y que no pertenecían a la nobleza, al clero y demás...
    Se podría, por tanto, sustituir la palabra plebeyo por la gente normal, gente común...

    haha I'll try since my backgrounds spanish. :
    Gente Común no tuvieron apellido de familia hasta ciento cincuenta años en japón.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.