Resolved questions
Catnonese: "zi" or "sik" - what´s the difference
I was wondering when to use "zi" (知) or "sik" (悉) when asking someone "do you know...?". e.g. "Lei sik m'sik... or "Lei zi m'zi...?"
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
Jack is right.
But I think you probably want to know the difference between 知 and 識 instead.
(識 also shares the same pronunciation with 悉)
知 is mainly used when asking about if others know about a fact.
e.g. 你知唔知德國喺係歐洲? Do you know Germany is in Europe?
識 is mainly used when asking about if others know about other people or can perform a skill.
e.g. 你識唔識Peter嘅細佬? Do you know Peter's younger brother?
你識唔識游水? Can you swim?
But I think you probably want to know the difference between 知 and 識 instead.
(識 also shares the same pronunciation with 悉)
知 is mainly used when asking about if others know about a fact.
e.g. 你知唔知德國喺係歐洲? Do you know Germany is in Europe?
識 is mainly used when asking about if others know about other people or can perform a skill.
e.g. 你識唔識Peter嘅細佬? Do you know Peter's younger brother?
你識唔識游水? Can you swim?
If we ask someone:"Do you know what I say?" we say in Cantonese like "你知唔知我讲咩?"
If we ask someone know somebady, we say:"你悉唔悉距?"
Sometime they are the same meaning. For example:
--"Do you know how to fix the computer?"
--"I dont know."
you can use zi" (知) or "sik" (悉) like"我唔知/悉". But I think "知" is more formal than "悉".
Hope it can help you:)
If we ask someone know somebady, we say:"你悉唔悉距?"
Sometime they are the same meaning. For example:
--"Do you know how to fix the computer?"
--"I dont know."
you can use zi" (知) or "sik" (悉) like"我唔知/悉". But I think "知" is more formal than "悉".
Hope it can help you:)
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

3 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.