Site Feedback

Resolved questions
Pedir comida en un restaurante...?

Por muchas años, mis profesores de español han dicho que se debe usado el verbo "pedir" cuando estás en un restaurante y quieres decirle al mesero lo que quieras comer. Por ejemplo, "Le pido las enchiladas verdes." Aunque sea correcto, es común?

No suena muy natural o suena tan formal a mi, pero es posible eso sea debido al hecho que todavía tengo la mala costumbre de traducir las cosas palabra por palabra. :) En inglés, decimos "May I have...?" o "I would like..." o el informal "Can I get...?" --- no "I ask you for..."

Tambien, avísame por favor si hay algún error arriba. :)

gracias!

For learning: Spanish
Base language: Spanish
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    En España, el verbo "pedir" lo utilizamos sólo para referirnos al hecho de encargar la comida (to order):

    - Ana, ve pidiendo que tengo que salir a llamar por teléfono un momento.
    - Creo que hoy voy a pedir pescado, ¿tú qué vas a pedir?
    - Pediremos cuando lleguen todos.
    - Hay tantas cosas que no sé qué pedir.

    Al camarero no le decimos "yo pido paella". Normalmente decimos:

    - Tomaré un plato de paella.
    - Para mí un plato de paella.
    - Un plato de paella, por favor.

    -----------------------
    Durante muchos años, mis profesores de español me han dicho que se debe usar el verbo "pedir" cuando estás en un restaurante y quieres decirle al mesero lo que quieres comer. Por ejemplo, "Le pido las enchiladas verdes." Aunque sea correcto, ¿es común?

    No me suena muy natural, pero es posible que sea debido al hecho de que todavía tengo la mala costumbre de traducir las cosas palabra por palabra. :) En inglés, decimos "May I have...?" o "I would like..." o el informal "Can I get...?" --- no "I ask you for..."

    Tambien, avísame por favor si hay algún error arriba. :)


    En Mexico, se usa "pedir" en un restaurante casi de la misma forma en que lo usa Alia en Espana.

    Aqui tambien es muy comun decirle asi al mesero:

    "Me das una hamburguesa, por favor?".

    Corrección: Por muchos años, mis profesores de español me han dicho que se debe usar el verbo pedir cuando estas en un restaurante y quieres decirle al mesero lo que quieres comer.
    No suena muy natural o suena muy formal para mi, pero es posible que eso sea debido al hecho de que todavía...

    Jessica, como en ingles acostumbras a decir I would like... Aquí se dice Me gustaría pedir...
    Es una manera amable de pedirle algo al mesero. (En Argentina se dice Moso en vez de Mesero)

    Cuando tu estés en un restaurante puedes hacer un pedido así:
    - Por favor, voy a pedir una hamburguesa
    - Me gustaría que me trajeras una ensalada.
    - Yo deseo comer una pizza.
    - Voy a comer una paella.
    - Quiero probar postre de marañon.
    - Me provoca pedir éste platillo.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.