Site Feedback

Resolved questions
Hi there. Could someone translate me this from this language to English? Thank you!

Ой люли, люли,
Налетели гули, налетели гули,
Да и сели на люли.
Стали думать и гадать,
Чем дитя кормить:
Или бублечком, или медком,
Или сладким молочком

I'm not really sure if it is Ukrainian or Russian but don't mind it guys. :)
It's a song from a Turkish TV Series called "Muhteşem Yüzyıl".
Thanks!

For learning: Ukrainian
Base language: Ukrainian
Category: Culture

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    It is Russian lullaby a song. It is translated approximately so:

    "Oh! Pigeons have flown and have sat down on a cradle. Began to think and solve, than to feed the child: a bagel, honey or sweet milk".

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Ukrainian