Here are different variations of writing your sentence (it depends on own aim).
This one could be a "simple" solution.
L’anno era [imperfetto] il 1950 e arrivai [passato remoto] in Australia con la mia famiglia. Il giorno era [imperfetto] luminoso e bello quando siamo saliti a bordo della nave, in Calabria.
Era (imperfetto) il 1950 l’anno in cui arrivai (passato remoto) in Australia con la mia famiglia.
Sono arrivata (passato prossimo) in Australia nel 1950 con la mia famiglia.
Era (imperfetto) il 1950 quando sono arrivata (passato prossimo) in Australia con la mia famiglia.
Non “ebbe”, passato remoto di avere/to have
ma
“fu”, passato remoto di essere/to be.
It is the same in English. The time is expressed with verb to be, isn't it? :)
"Fu" is usually a literary tense, usually.
Fu il 1950 l’anno del mio arrivo in Australia con la famiglia.
Fu l’anno 1950 quando arrivai in Australia con la mia famiglia. Quando salimmo a bordo della nave la giornata era luminosa e bella.
Quando salpammo (sailed, set sail) dalla Calabria
Generally the tenses used must be the same in all the sentences.
You cannot go wrong if you think to time concordance that is the same in English.
So.
Action in the past
passato prossimo (action in a near past), imperfetto (action repeated in the past), passato remoto (action finished)
If you started with one of those tenses you should use the same in the following sentences.
Va bene ? :)