Site Feedback

Resolved questions
Hangi deyim uygun?

Merhaba,
Benim Türk bir arkadaşım dün akşam arkadaşlarından birini kalp krizindan kaybetti. Ben 'geçmiş olsun' diye yazacaktım, bu durumda kullanılabiliyor mı?

For learning: Turkish
Base language: Turkish
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    "Başınız sağ olsun." is the most popular one.
    "Huzur içinde yatsın." This one would be the best translation for "Rest in peace."

    And these are the other phrases that you can say after someone's death.

    "Toprağı bol olsun."
    "Allah rahmet eylesin."
    "Ruhu şad olsun."
    "Mekanı cennet olsun."

    ''başın sağolsun'' demen daha uygun olacaktır, geçmiş olsun ölüm durumunda pek uygun olmaz

    Geçmiş olsun hasta olan ama hala yaşamaya devam eden biri için kullanılır. Ölen birinin yakınına 'başın sağolsun' denir.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Turkish