Site Feedback

Expired question
Questionnaire Results Women Emancipation


My friend has just conducted a questionnaire and she is reporting the findings in Chinese, this is her version (it does need few adjustements):D

第8问题
是 否
5 1

Just one chose no which shows the majority believe they have independent identity which is very similar to students answers. Again, I did not ask for an explanation so I can’t analyse why this woman said no。 However, the 5 women believe they have reached emancipation。 This is reflected in their answers to ques 1 + 5, but conflicts with ques 6 where they believe their appearance is imp’ in finding a job。 These women believe they can be emancipated but still think they need to rely on their outer appearance。 Major conflictions in their understanding of independency has come up throughout the results of this questionnaire, similar to Group A’s results。
在所有被调查者中,就一位选“没有”,不过由于笔者没有要求她们对此问题的说明,所以笔者无法更进一步进行分析。另外5位被调查者则认为自己拥有独立身分。在回答问题1和问题5她们表明同样的一个观点,但是跟她们在问题6的答案有冲突。详细的分析这点,她们对问题6的答案说明她们人们外貌有助于找一份工作。换句话说,虽然她们认为自己拥有独立身分,但是她们认为找工作时还得靠自己的外貌。由于在问卷中笔者发现到了许多冲突,因此可以表明许多大多数女性对独立身分的理解本身存在着许多冲突。这与群A的结果相似。

Ques 9
第9问题
是 否
2 4

Of the 2 who said yes, only one gave an explanation。 She said, she strongly believes women can be fully emancipated and women have no limitations。 This fits in with the scholar’s observation. However, she was the one who said she does not have dulixing in ques 8。 From her answer, she seems very sure of women’s position in Chinese society but yet does not agree with it personally in ques 8。 Very conflicting。 The 4 who chose ‘no’, there were two similar answers; they believe w/m are physiologically and psychologically too different to be equal。 Another woman says “Gabby’s quote” which perhaps means the type of jobs assigned to m/w are different thus reinforcing the idea of stereotypical jobs。 This may agree with scholar’s view that market transition has influenced women to take up traditionally ‘feminine’ jobs (FTN, JingLin, p。90)。 They believe they have II but do not believe they are equal to men。 Again, there is a major confliction with their views

这两位女性选 '是',只有一位给了说明。她说,"女人可以通过自己的能力获得自己想要的东西。" 她坚信妇女会得到独立性而没有局限性。她的观点似乎跟学者的观察 。不过,在第8提是她说她没有独立性。由于第9题的回答,她似乎对中国妇女地位的地步很确信,但是在8题她不同意自己的观点。这是非常冲突的。
关于那4位女生选 "否", 这有两个同样的观点; 她们觉得男女的生理和心理很不一样,差别很大所以男女不同样。另一位女生说,"男性跟女性在社会职业的分工不同"。她可能觉得类型的工作分配到男女有差别如此加强陈规工作的思想。这也许同意学者的观察; 他们觉得中国市场转型影响妇女找很传统 '女性'的工作。 这些女性相信自己有独立身分但不觉得她们跟男性同样。有一次,她们的观点有冲突。

Ques 10
Only 1 said y
第10问题
是 否
1 4

es with no explanation。 Again, this is a limitation of conducting a questionnaire; I cannot guarantee the participant to follw the question's instructions。 However, this woman said she has II which conflicts with believing its hao to depend on a husband。 One woman did not answer the question, instead she wrote “Emma’s quote”。 Perhaps I should have clarified what I mean by an quan gan by giving examples in the question。 One woman thinks a woman with II would not depend on a husband for a stable life。 She has a very definitive and pessimistic view on this which is interesting。 Another woman believes you can marry but still have II and still obtain an quan gan through trust。 (FOOTNOTE, QUOTE) This woman sounds very level headed, signs of thinking independently。
Throughout the analysis of this questionnaire we have seen various answers with different explanations。 Similar to the students, they show signs of confliction regarding the nature of independency and emancipation。
就一位女性选 '好'但没有说明。这种问题再次出现; 在问卷里,我不能保证参与者跟着问题的指令。可是,这女性说她有独立身分但也觉得女人依赖丈夫是好。那两观点有冲突。有一位女性没回答问题,反而她写,"这要看获得哪方面的安全感"。我也许应该为澄清安全感的意思给了举例。一位女性说,"成熟而有思想的女人不相信永久的爱情。" 她的观点很确定和悲观。别的女性相信女人可以结婚和有独立性还有由信任得到安全感。 这位女性似乎头脑冷静也有独立思想。

整个问卷分析,我们看到女生们的各种观点和说明。关于独立性和解放的本质她们跟女生们的思想以有冲突。

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: English
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    No answers yet.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.