Site Feedback

Resolved questions
разобрать или разобраться

 

Какой вариант лучше?

• Это грамматический вопрос, с которым я не могу разобраться.
• Это грамматический вопрос, которого я не могу разобрать.

For learning: Russian
Base language: Russian
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by the Asker
    The first variant means "I can't figure this question out"
    The second variant can mean, for example,"It's not enough time to examine this question" or "I'm not good enough in Russian to explain you this question"

     

    • Это грамматический вопрос, которого я не могу понять.
    Всё зависит от контекста. Оба варианта верные, только нужно исправить:

    Это грамматический вопрос, который я не могу разобрать.

    Первый вариант.

    The first option is correct. The second option sounds a bit incorrectly.

    Оба предложения верны грамматически, но различаются по смыслу.

    Это грамматический вопрос, с которым я не могу разобраться. Ся - возвратная частица, которая прибавляется к глаголу, когда действие направлено на самого говорящего. "Не могу разобраться" - я не могу понять материал сам, не могу разобраться в нем самостоятельно, мне нужна помощь.
    Это грамматический вопрос, которого я не могу разобрать. Вы не можете объяснить материал кому-то другому. Например, если вы учитель и читаете лекцию студентам, но до конца лекции осталось мало времени. Вы можете сказать, что остался один вопрос, но вы не успеваете его разобрать, и студентам придется поработать с ним самостоятельно.
    In this context разобрать means to study, analyse.
    Разобраться means "to understand"

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.