Resolved questions
разобрать или разобраться
Какой вариант лучше?
• Это грамматический вопрос, с которым я не могу разобраться.
• Это грамматический вопрос, которого я не могу разобрать.
• Это грамматический вопрос, с которым я не могу разобраться.
• Это грамматический вопрос, которого я не могу разобрать.
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
The first variant means "I can't figure this question out"
The second variant can mean, for example,"It's not enough time to examine this question" or "I'm not good enough in Russian to explain you this question"
The second variant can mean, for example,"It's not enough time to examine this question" or "I'm not good enough in Russian to explain you this question"
Всё зависит от контекста. Оба варианта верные, только нужно исправить:
Это грамматический вопрос, который я не могу разобрать.
Это грамматический вопрос, который я не могу разобрать.
Оба предложения верны грамматически, но различаются по смыслу.
Это грамматический вопрос, с которым я не могу разобраться. Ся - возвратная частица, которая прибавляется к глаголу, когда действие направлено на самого говорящего. "Не могу разобраться" - я не могу понять материал сам, не могу разобраться в нем самостоятельно, мне нужна помощь.
Это грамматический вопрос, которого я не могу разобрать. Вы не можете объяснить материал кому-то другому. Например, если вы учитель и читаете лекцию студентам, но до конца лекции осталось мало времени. Вы можете сказать, что остался один вопрос, но вы не успеваете его разобрать, и студентам придется поработать с ним самостоятельно.
Это грамматический вопрос, с которым я не могу разобраться. Ся - возвратная частица, которая прибавляется к глаголу, когда действие направлено на самого говорящего. "Не могу разобраться" - я не могу понять материал сам, не могу разобраться в нем самостоятельно, мне нужна помощь.
Это грамматический вопрос, которого я не могу разобрать. Вы не можете объяснить материал кому-то другому. Например, если вы учитель и читаете лекцию студентам, но до конца лекции осталось мало времени. Вы можете сказать, что остался один вопрос, но вы не успеваете его разобрать, и студентам придется поработать с ним самостоятельно.
The first varient is correct. But the second is not. Correct varient is "Это грамматический вопрос, который я не могу разобрать".
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.


0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.