Site Feedback

Resolved questions
"Selbst das naeher an ihn heranreichende Ritual zeigt wenig Linien, die ihm and dem Rg Veda .."

I have problems understanding this sentence from a 1913 book (of a translation of the Rg Veda by Hillebrandt).
The full sentence is ""Selbst das naeher an ihn heranreichende Ritual zeigt wenig Linien, die ihm and dem Rg Veda voellig gemeinsam sind"
Does this mean:
"Even the ritual which closely approximates it shows few routes, which are fully associated with it"?

Vielen Dank im Voraus.

Additional Details:

Hier ist der Zusammenhaengende Text:
"Der Rgveda liegt vor den Toren der indischen
Geschichte. Sein Wesen ist indisch, seine Sprache Sanskrit; von der klassischen
und selbst vorklassischen Periode der indischen Literatur trennen ihn aber
unendhche Raume. Der Versuch, ihn rait Hilfe einheimischer Komraentare
Oder der klassischen Literatur zu erklaren, ist fehlgeschlagen, wie die ver-
klungene, nur von vrenigen gehegte und fliichtig ausgesprochene Hoffnung, in
ihm ein Denkmal urindogennanischen Geistes zu finden. Selbst das naher an
ihn heranreichende Ritual zeigt wenig Linien, die ihm und dem Rgveda vollig
gemeinsam sind. Wir diirfen die kleinen Hilfen, die Ritual, spatere Literatur
und Kommentare gewahren, nicht verschmahen : das Studium der Sitten spaterer
Zeiten der indischen Gesellschaft wird nie ganz fruchtlos sein: aber der Rgveda
bleibt sui juris und will aus sich heraus verstanden werden."

Ich hoffe, ihr konnt den Satz besser verstehen, um mir den Satz zu erklaeren.
Vilelen Dank im Voraus!

Additional Details:

The OCR software had some errors: " ihn rait Hilfe einheimischer Komraentare "
should read " ihn mit Hilfe einheimischer Kommentare ".
"nur von vrenigen gehegte und fliichtig " ---> "nur von wenigen gehegte und fluechtig"

"urindogennanischen " ---> "urindogermanischen "

"Wir diirfen die kleinen Hilfen" -- > "Wir duerfen ..."

For learning: German
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:
    Best Answer - Chosen by the Asker
    Also geht es um das (vermutlich überlieferte) Ritual, das im Gegensatz zur Literatur "näher an das Rg Veda heranreicht".

    Free translation:
    Even the ritual, which is closer in nature to the Rg Veda than the literature or the commentary, doesn't expose many traits that both have wholly in common.

    "Heranreichen" can mean "to approximate", but "reichen" is here more in the sense "to extend, to cover some area". Picture the Rg Veda, the ritual and the literature as areas on a map; then the area of the ritual nearly touches the area of the Rg Veda (even though they don't quite overlap), while the literature is much further away.

    Note that I chose complete different expressions for the translation, also for "Linien". Another option would be "feature" instead of "trait". Maybe a native speaker of English can find better ones.

    Please give some context, it's very difficult to understand as a single sentence.

    "das an ihn heranreichende Ritual": unclear without context
    "Linien" here: outline, shape, general form
    "gemeinsam sein": have in common, be part of both

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.