Site Feedback

Resolved questions
guys, please translate this words: dadashe golam, azizam, dari abji, and jon.

For learning: Persian (Farsi)
Base language: English
Category: Other



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:


    Best Answer - Chosen by Voting
    about "dadashe golam داداشِ گَلم", you should know, although "Gol" گَل means flower, in this sentence it means " precious, dear, nice, lovely"; so this sentence can be translated a bit different; this can be translated as:

    - my nice brother; my lovely brother; My precious brother

    - azizam عزیزم means = my dear----> aziz= dear , -am= my

    - abji means آبجی= sister ( I didn't get what do you mean by "dari" i guess you wanted to say " Daaraaiie abji داراییِ آبجی " which mean " you are all that your sister have = it means you mean everything to her. ;)
    -jonجان/ جون= means Soul, but hear again means "dear"; means he is a precious as her own soul. Look at the below sentences:

    1- man baradaram raa mesle janam/ jonam doost daaram.( من برادرم را مثلِ جانم/ جونم دوست دارم=I love my brother like my soul; more than my soul.)
    2- daadaashe golam koja hasti?( داداشِ گُلم کجا هستی؟= where are you my precious brother?"
    3- Baraadare azizam dar Aalmaan zendegi mikonad. (برادرِ عزیزَم در آلمان زندگی می کُنَد.= my dear brother is living in Germany)
    4- Aabji jan, emrooz che mipazi? ( آبجی جان امروز چه می پزی؟)= Dear sister what will you cook today?

    موفق باشید.

    با احترام

    good brother / dear / do u have sister?
    / (jon)you can say dear

    dear sara your answer from left to right my dear brother,darling,do you have any sisters,my sweet heart

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.


    More open questions for learning Persian (Farsi)