Site Feedback

Resolved questions
Will someone please correct my translation (tagalog-english)

Mbuti k nman tao. (You are too a good person). Tama un...(That's right/correct...) Para sa future mo yan at sa family mo (For the future of you and your family there) khit d magwork relationship nyo Tony sa huli d k kwawa (! do not understand this part) Masaya aq para syo Sel (I'm happy for you Sel)

For learning: Filipino (Tagalog)
Base language: Filipino (Tagalog)
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Here's how I will translate those Tagalog sentences.

    • Mabuti ka namang tao = You are a good person.
    • Tama iyon = That's right!
    • Para sa future mo 'yan at sa family mo = It's for you and your family's future.
    • Kahit hindi magwork ang relationship ninyo ni Tony, sa huli hindi ka kawawa. = If your relationship with Tony won't work, you won't be pitiful/sad in the end.
    • Kahit hindi magwork ang relationship ninyo ni Tony sa huli, hindi ka kawawa = If your relationship with Tony won't work in the end, you won't be pitiful/sad.
    • Masaya ako para sa 'yo Sel = I am happy for you, Sel.

    Hope this helps.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.