Site Feedback

Resolved questions
Will someone please correct my translation (tagalog-english)

Mbuti k nman tao. (You are too a good person). Tama un...(That's right/correct...) Para sa future mo yan at sa family mo (For the future of you and your family there) khit d magwork relationship nyo Tony sa huli d k kwawa (! do not understand this part) Masaya aq para syo Sel (I'm happy for you Sel)

For learning: Filipino (Tagalog)
Base language: Filipino (Tagalog)
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Here's how I will translate those Tagalog sentences.

    • Mabuti ka namang tao = You are a good person.
    • Tama iyon = That's right!
    • Para sa future mo 'yan at sa family mo = It's for you and your family's future.
    • Kahit hindi magwork ang relationship ninyo ni Tony, sa huli hindi ka kawawa. = If your relationship with Tony won't work, you won't be pitiful/sad in the end.
    • Kahit hindi magwork ang relationship ninyo ni Tony sa huli, hindi ka kawawa = If your relationship with Tony won't work in the end, you won't be pitiful/sad.
    • Masaya ako para sa 'yo Sel = I am happy for you, Sel.

    Hope this helps.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Filipino (Tagalog)