Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

Resolved questions
juridique et judiciaire

je cherche la différence entre les deux mots.si possible la traduction en arabe.

For learning: French
Base language: French
Category: Culture

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
      judiciaire = قََضائيّ = ce qui s'exerce dans le cadre de la justice
     enquête judiciaire  =   تَحْقيقٌ قَضائيٌّ
     erreur judiciaire =    خَطَأٌ قَضائيٌّ
     le pouvoir judiciaire    = السُّلْطةُ القَضائيّةُ


        juridique = قانونيّ = ce qui a trait au droit
     n'avoir aucune valeur juridique =    لَيْسَ لَهُ أَيّةُ قيمةٍ قانونيّةٍ
     vide juridique   =  فَراغٌ قانونيٌّ



    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More resolved questions for learning French