Site Feedback

Resolved questions
Help to translate some "unusual" sentences?

Hi. I would be very happy if someone could take their time to translate 3 rather unsual sentences from English to Urdu for me. They will be used in my daily practice with my friends, but I will surprise them with some internal jokes:)

1. It is better with a kebab in the mouth, than ten kebabs on the roof!

2. My nephews living in Poland has arrived home, and they look stronger than ever!

3. Find your place in the hierarchy and from there, walk your way up to second place.


Lots of thanks in advance if someone can help me with theese sentences.
Mujhe Urdu achchhi lagti hai :)

For learning: Urdu
Base language: English
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    it's pronounce in urdu like this
    1)10 kebab farash par rkhny sy behtar hai k 1 kebab munh mai rakhain
    2)mary polend mai rhny waly bhtejy ghar aa gye hain aur wo buhat sehat mand lag rhy hain

    1.یہ منہ میں ایک کباب کے ساتھ چھت پر دس kebabs کے مقابلے میں بہتر ہے،!

    2. میرا پولینڈ میں رہنے والے بھتیجے کے گھر پہنچ گیا ہے، اور وہ پہلے سے زیادہ مستحکم نظر آتے ہیں!

    3. کے تنظیمی ڈھانچے میں اور وہاں سے آپ کی جگہ کو تلاش کریں، آپ جس طرح دوسری جگہ تک چلنا.

    Third would be

    3- Intazami dhanchey mei pehle apni jagah banau and wahan se upper dusri jagah tk puahnchu ['puhanchu' can be replaced by 'rasai hasil keru']

    are these answers satisfies???

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Urdu