Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

Undecided questions
Che cosa significa il modo di dire "farla fuori dal vaso"?

For learning: Italian
Base language: Italian
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    E' un proverbio particolare, perché ha più interpretazioni. Significa, all'incirca fare/possedere/volere qualcosa al di sopra delle proprie possibilità/capacità.
    E' dunque detto di una persona superba o arrogante.

    è il risultato di una persona che ha agito senza tener conto dei propri limiti, delle proprie effettive capacità,che è al di sopra delle proprie forze.

    Ma è un linguaggio molto colloquiale . Non è da usare con un tuo professore , per esempio!

    Farla fuori dal vaso = To do pee , out of the cup

    this isn't a beautiful "picture" :D


    Per dire la stessa cosa ma in modo decente puoi dire :

    Hai fatto il passo più lungo della gamba


    it is the result of a person who has acted without regard to their limits, their actual capacity, which is above its strength.

    But language is very colloquial. It is not for use with a your professor, for example!

    To say the same thing in a decent way you can say:

    You have bitten off more than you can chew (your step much longer then your leg)

    Significa una sequenza di eventi piu` o meno di questo tipo:

    1) avere intrapreso (cominciato) un lavoro, un compito, una attivita`
    incautamente cioe` senza conoscenze adeguate,
    senza una adeguata competenza, in modo dilettantesco, cercando di superare
    chi ha piu` esperienza.

    2) avere commesso un grande errore in questo compito

    3) non essere in grado di riparare all'errore, e quindi dover chiedere aiuto
    (forse) proprio alle persone che precedentemente si cercava di superare.


    Esempio:

    -- prepariamo con alcuni amici un viaggio sulla Luna, senza chiedere consiglio alla Nasa, e ci scordiamo di portare il carburante per tornare indietro, sicuri di trovare li` (sulla Luna) un venditore di benzina; allora la Nasa (spero) manda una piccola astronave per venirci a prendere;

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.