Resolved questions
did i do that right?for translate arabic to english
فلا يرى في مثل هذه الفتاوى غير كونها جرأة غربية على دين الله
so they didn't see for example in Islam this view have no courage just like western
ويهجما على الشرع بغير بينة
and attacked law without any foundation
وتحريما لما أحل الله بغير سلطان
and prohibit أحل الله except the monarchy
im poor at grammar...so ....must a lot of mistake....
so they didn't see for example in Islam this view have no courage just like western
ويهجما على الشرع بغير بينة
and attacked law without any foundation
وتحريما لما أحل الله بغير سلطان
and prohibit أحل الله except the monarchy
im poor at grammar...so ....must a lot of mistake....
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
i know a little arabic but sorry, i might not helping you a lot, well,
وتحريما is right, it means "tp prohibit"
لما means whatever
أحل الله means Allah had made lawful. In arabic, the verb is placed before the subject.
بغير سلطان is correct,
وتحريما is right, it means "tp prohibit"
لما means whatever
أحل الله means Allah had made lawful. In arabic, the verb is placed before the subject.
بغير سلطان is correct,
فلا يرى في مثل هذه الفتاوى غير كونها جرأة غربية على دين الله
He considers these fatwas(opinions concerning religious issues) to be just impudent/rude boldness with Islam
وتهجما على الشرع بغير بينة
, attacking Islam with no evidence
وتحريما لما أحل الله بغير سلطان
and prohibition of what Allah has made lawful /permitted with no authority(given from God)
--------------------------------------------------------------
فلا يرى في مثل هذه الفتاوى غير كونها جرأة
This is (exclusion form) in Arabic which can be expressed by إلا ،غير ،سوى
when you use exclusion form with negation like this last sentence (غير and لا are both used) it's an emphasized form of exclusion which also gives the meaning of an emphasized "only" or "just".
*You don't see any negation because I used "just" which gives the same meaning of the negative exclusion .
وتهجما على الشرع بغير بينة
Yes, الشرع means Islam , Islamic laws in particular .
No problem at all :)
He considers these fatwas(opinions concerning religious issues) to be just impudent/rude boldness with Islam
وتهجما على الشرع بغير بينة
, attacking Islam with no evidence
وتحريما لما أحل الله بغير سلطان
and prohibition of what Allah has made lawful /permitted with no authority(given from God)
--------------------------------------------------------------
فلا يرى في مثل هذه الفتاوى غير كونها جرأة
This is (exclusion form) in Arabic which can be expressed by إلا ،غير ،سوى
when you use exclusion form with negation like this last sentence (غير and لا are both used) it's an emphasized form of exclusion which also gives the meaning of an emphasized "only" or "just".
*You don't see any negation because I used "just" which gives the same meaning of the negative exclusion .
وتهجما على الشرع بغير بينة
Yes, الشرع means Islam , Islamic laws in particular .
No problem at all :)
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.