Resolved questions
”とりあえず” って、なんて言うのですか?
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
場合よって英語の翻訳が変わることもあるけど、たいてい「for now」と言えると思います。けれど、日本語と逆に、たいてい英語には「for now」が文章の末にあります。
たとえば、
居酒屋で:「とりあえず、ビール二杯」 = Two beers for now.
友達と予定を決めるとき:「じゃぁ、とりあえず日曜日にしようか」 = Well, let's go with Sunday for now.
(「go with X」はたまに「Xにしよう」という意味があります。)
I hope that helps! :-) If you have other questions then let me know!
たとえば、
居酒屋で:「とりあえず、ビール二杯」 = Two beers for now.
友達と予定を決めるとき:「じゃぁ、とりあえず日曜日にしようか」 = Well, let's go with Sunday for now.
(「go with X」はたまに「Xにしよう」という意味があります。)
I hope that helps! :-) If you have other questions then let me know!
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.