Resolved questions
Как бы вы перевели "unsolicited or bulk electronic communications"?
you will not distribute or post spam, unsolicited or bulk electronic communications, chain letters, or pyramid schemes
Additional Details:
Я имею в виду, как бы вы перевели этот текст для официального документа. Смысл фразы я понимаю.Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by Voting
Оно прекрасно переводится практически дословно: Нежелательная массовая рассылка.
Ну, а мы привыкли к простому слову СПАМ.
Ну, а мы привыкли к простому слову СПАМ.
Непрошенную (нежеланную) информацию или информацию в больших объёмах (bulk означает многочисленный, имеющий "много" в качестве свойства).
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.


2 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.