Site Feedback

Resolved questions
Regarding the usage of 사랑하는 as letter opener.

안녕하세요 여러분!

I have a (simple) question for the native Korean speakers here.

In Korean culture/society, is it considered appropriate for friends of opposite gender to open a letter using: "(가장) 사랑하는 누나에게"?

The way I understand it, it roughly translates as "To [my] (most) beloved sister". Which in English could be used without sounding inappropriate, however since Korean society is different I'm not sure how it sounds in Korean. (It is my intention to show that I love this person as deeply as a family member.)

Thank you!

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    I agree with that above person who answered to some degree.
    But i think it depends on person, on their family.
    For some family, it is very natural to say like that.
    My brother would always call me like 'my beloved sister'. So for me, there is nothing weired.
    I would say You are soooo allowed to write that. haha :) Thank you!

    You can use "To my beloved sister" in letter.
    But Koreans, especially old generation, are not familiar with that usage,
    Koreans don't usually "I love you" among family members, especially siblings.
    Sometimes, mothers say to their children, "I love you."
    I hope my answer is helpful to you.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.