Search from various English teachers...
Rocky Bourne
"I like you" in Ukrainian Hi, I'm little bit confused :) How is "I like you" in Ukrainian? What are the different ways to express friendship (but not love)? For example when I say to girl: "Я люблю тебе" - does it mean "I like you" or "I love you"? Thank you :)
Sep 23, 2012 2:28 PM
Answers · 8
1
Rocky!!! Як що ти, хочеш висловити своє ДРУЖНЄ ставлення до дівчини, ти можеш просто сказати: "Мені дуже подобається, спілкуватися з тобою!!!" In English will be some thing like: "I really like our fellowship" Бажаю успіху у спілкуванні))) Залюбки відповім на твої запитання.
September 23, 2012
1
I think you have a few variants: 1. "Ти менi подобаєшся" - sympathy for somebody. 2. "Я люблю тебе" - more strong feeling. It is used usually for relations, nearest friends, boy-friends or girl-friends. Also it is used for inanimate things (motherland, language etc). But you must be careful using this expression. 3. "Я кохаю тебе" - only romantic love.
September 23, 2012
;) дякую дівчата )
June 12, 2013
Українські дівчата сприймають вирази 'love you' та 'like you' приблизно однаково. Краще напряму сказати про дружні відносини
June 12, 2013
Rocky, краще сказати так: Дякую всім!!! Я не розумів вислову, бо у Польщі кажуть навпаки (інакше):) Але зараз я все розумію.
November 4, 2012
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!