Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

Undecided questions
普段よく勉強しておれば試験間際に徹夜などしなくてもいいのに どうして 「おれば」 使うの??? 

普段よく勉強しておれば試験間際に徹夜などしなくてもいいのに。どうして 「おれば」 使うの???「勉強すれば」 だめなの??次いでに どうして「徹夜」後は「など」が付く??ありがとうございます 

For learning: Japanese
Base language: Chinese (Other)
Category: Other

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    1. 我在网上找到你这道题,是“いれば”,而不是“おれば”。

    http://bulo.hujiang.com/question/179731/

    2. ”など”:”ある事物を例示し、特にそれを軽んじて扱う意を表す。…なんか。…なんて。”(大辞泉より) 说话人认为熬夜没有用。

      OOPT

    「ふだん」があるからです。「ていれば」を使うと、「反復・継続すれば」というニュアンスになります。

    ふだんよく勉強していれば :試験の前だけでなく、毎日とか、2日に1回、1週間に3日のように、ふつうのときにもよく勉強していれば

    反復・継続ではなく、一回だけの行動を言う場合は「すれば」で大丈夫です。
    (例)
    先生に答えを教えてもらえば・・・
    カンニングペーパーを作れば・・・

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.