Site Feedback

Resolved questions
请问”大方“和”潇洒“两个词有什么区别?

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    大方除了慷慨的意思,还有一个比较普遍的意思就是表现得不拘束,自然,不俗气。
    潇洒就是指行为指自然大方,不呆板,不拘束,多用来形容神态和容貌,也指举止。潇洒是一种境界,潇洒不只是言行举止的超然神采风度翩翩,而是自然、独韵的境界.
    I don't know if you understand the Chinese above,it's really hard to interpret.so I will try to give my opinion about 大方 and 潇洒 below.
    I think the difference between them is 潇洒 is a higher level of 大方.It show something about the free and easy in ones spiritual world.
    references:http://zhidao.baidu.com/question/22300201.html&__bd_tkn__=64f8402b3c378360490ca072baf52b89904fd8e78078338d51fed8133ea5c69d362ad36bb4bcda3b39bb3949f6bbe47087ac3af56e60b1f4e7eb60157a5efe329d65a9f940491fc7006f3775dc34c90a4e7792737c2ac28eda4a4408702d3a5dcb64023249b5aeafec07eabbc9da880bcb3223f74b
    http://zhidao.baidu.com/question/196508695.html&__bd_tkn__=79f55420063f9c284d05ba6aec943da5c7169bfb8078338d51fed8133ea5c69d362ad36bb4bcda3b39bb3949f6bbe47087ac3af56e60b1f4e7eb60157955fb379d6faff15b0f03de0125277adc3bbe7f3f029b7f7c2eca84d045300f012c3721b960083b48b4ada8987ef4accbdc8c0acb3524f547ac

    “大方” means generous。 example:chuanzhekuzi is very generous for his friends.
    “潇洒” means handsome. example: chuanzhekuzi looks handsome today.
    you can see they have big difference.

    and sometimes ..瀟灑 means a person who deals things is free and easy or a gracious attitude to life

    Hi,
    大方的adj.=generous, one of this meaning is that one person is willing to give and share. Its synonym in Chinese is 慷慨kang1 kai3,its antonym is 小气xiao3 qi4、吝啬lin4 se4
    Example: 她很大方,捐了很多钱。She was generous to contribute lots of money.

    The other meaning of 大方 is that not rude, be polite in manners and behavior.
    Synonym: 自然zi4 ran2 =naturally , antonym: 忸怩niu3 ni4、拘谨ju1 jin3 =shy
    Example: 女主人自然大方地迎接客人 The hostess greeted her guests with ease.

    潇洒= natural and unrestrained,so in this way this two words are quite different from each other. Although this word could be used both on women and men, I prefer to describe a man with this word.
    Example: 英俊潇洒ying1 jun4 xiao1 sa3(describe men)

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Chinese (Mandarin)