Undecided questions
Is the chinese word for "house" connected to the word "corpse"??
If 房子 means house and 尸 is the radical for "corpse", does this mean that the two words are linked?? If so, how?
Because I remember, that my mum once told me when I was little, that chinese houses have those typical chinese roofs, because they believe that the souls of those who've died in the family, rest on the curves of those roofs. Is this true?
Thank you very much!! :)
Because I remember, that my mum once told me when I was little, that chinese houses have those typical chinese roofs, because they believe that the souls of those who've died in the family, rest on the curves of those roofs. Is this true?
Thank you very much!! :)
Share:
Answers
Sort by:
The Chinese native speakers should correct me, please, but AFAIK, the radical is 戸 "door", not 尸.
http://zhongwen.com/d/164/x225.htm
http://zhongwen.com/cgi-bin/zipux2.cgi?b5=%A9%D0
http://zhongwen.com/d/164/x225.htm
http://zhongwen.com/cgi-bin/zipux2.cgi?b5=%A9%D0
He is right, 戶 (hu4) is a radical that means 'door' and '尸' (shi) is radical that means 'corpse'.
In traditional Chinese the word for corpse is '屍' and '房' for house, here is clearer that they have different radicals '尸 vs 戶'.
In traditional Chinese the word for corpse is '屍' and '房' for house, here is clearer that they have different radicals '尸 vs 戶'.
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.


1 comment
Please enter between 2 and 2000 characters.