Site Feedback

Resolved questions
Prenditi cura di te v. abbi cura di te

Tutt'è due sono giuste? Ce ne sono altri espressioni simili?

For learning: Italian
Base language: Italian
Category: Language

Share:

3 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    It's not so likely to hear "prenditi cura di te" or "abbi cura di te" in our informal everyday language. The English "take care" seems to be more frequent and used in in a greater variety of contests and situations instead.
    Possible alternatives are "stammi bene" or the less frequent "oh, mi raccomando...", which implies that you're about to say "abbi cura di te", although you don't say it.

     

    Stammi bene
    Imperativo + /a me/ + avverbio.
    Significa: cerca di stare bene, fallo (do that) per me (che voglio il tuo bene).

    Stammi bene.
    Prenditi cura di te stessa o abbi cura di te.

    Come saluto finale è un po' più comune: abbi cura di te. Ma sono due formule di commiato non molto usate.

    Prenditi cura di te e abbi cura di te, sono due consigli che puoi dare ad una persona e sono entrambi corrette

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.