Site Feedback

Resolved questions
Is it right written and what does it mean.

и я не могла себе позволить отдать ее скорби, которая не помогает,

For learning: Russian
Base language: Russian
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    "...и я не могла себе позволить отдать ее скорби..."

    скорбь = печаль

    тут речь идет о том, что автор этих строк не хочет что бы кто-то скорбел, то есть был печален. Как будто бы скорбь - живое существо, которое хочет забрать человека.

    "...которая не помогает..." - это фраза относится к скорби. Означает что скорбь не помогает.

    нашел эту строку здесь: http://tinakandelaki.blogspot.ru/p/blog-page_6507.html
    там как раз идет речь о том, что в семье умер папа, и мама печалилась = "скорбь забрала маму". А автор строк пытался этому помешать и всячески подбадривал маму, чтобы та не скорбела.

    I'm sorry but being a native russian-speaker I can't understand what exactly you mean.
    Could you repeat the same in English?

    Я не могла себе позволить отдаться её скорби, которая не помогает.
    It mean-i could not allow to myself to share her grief, that shall not help.
    as Russian saying-слёзы делу не помогут.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.