Undecided questions
Che tempo è in italiano "Pret. mais-que-perfeito" ?
Answers
Sort by:
È il trapassato prossimo (anche chiamato piuccheperfetto).
L'uso è simile a quello del "pretérito mais-que-perfeito" portoghese, cioè, esprime l'anteriorità temporale di un evento rispetto a un momento passato: "Quando sono arrivato, lui ERA già PARTITO".
L'uso è simile a quello del "pretérito mais-que-perfeito" portoghese, cioè, esprime l'anteriorità temporale di un evento rispetto a un momento passato: "Quando sono arrivato, lui ERA già PARTITO".
È come ha detto Juan. Anche se in portoghese non si usa mai questo tempo (solo nella literatura). Ci sono comunque espressioni come "tomara!" oppure "quem me dera" che si riferiscono a situazioni ipotetiche e vogliono dire "per fortuna!".
Nel portoghese brasiliano questo tempo è usado molto spesso, ma nella sua forma 'composta', quella simile all'esempio di sopra (...ERA già PARTITO). La forma 'simples' (semplice) invece, troverai solo nella lingua scritta. La forma semplice non esiste in italiano, solo la composta. Traducendo l'esempio dato da Juan: Quando cheguei, ele já TINHA SAÍDO (il portoghese europeu preferisce ... ele já HAVIA SAÍDO). Usando la forma semplice, l'esempio resta così: Quando cheguei, ele já SAÍRA.
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.