It is one of the prefixes in Russian that denote aspect, which is a grammatical category which defines how long an action is done, and other temporal flow variations of actions (like perfect vs, imperfect in English). По- in this case is either the perfective aspect, or the durative aspect (the action occurred for a while/a bit). For example: я ставил=I was putting/I used to put, поставил=I put. Also, я говорил=I talked, я поговорил=I talked for a while.