Resolved questions
الطائر المسكين
أخد كامل الطائر المسكين و حمله برفق, ثم رجع إلى صديقه, وقبل أن تغرب الشمس رجع الاثنان إلى المدينة.
وقد أشفق كامل كثيرا على دلك الطائر, واعتنى به أكبر عناية. وحينما كان يطعمه نظر إلى رأسه, فوجد إبرة مغروسة فيه, فأخرجها من رأس الطائر برفق حتى لا يحس بأي ألم. ولقد دهش كامل, واستغرب كثيرا عندما رأى دلك الطائر قد تحول إلى ملكة كثيرة الوقار وعلى رإسها تاج ملكي,فخاف كامل واضطربت نفسه وأراد الهرب من منزله, فشعرت الملكة بما ظهر عليه من علامات الخوف, وحدثته قائلة: لا تخف أيها الفتى الشفيق, واعلم أنني كنت ملكة في مدينة عظيمة, وكان لي عدو من السحرة أراد أن يكون شريكي في حكم المدينة, فلم أرض, فصار من دلك الوقت يدبر لي المكايد حتى سحرني ووضع هده الإبرة في رأسي, والآن جعل الله إنقادي على يديك أيها الفتى السعيد الحظ, فقد أصبحت شريكي وصاحب الحكم معي في مدينة.
رجعت الملكة إلى مدينتها, فاستقبلها أهلها بالسرور العظيم والفرح الكثير وانقلبت المدينة من الحزن الدي كانت فيه بسبب فقد ملكتها المحبوبة إلى الفرح ونصب الزينات, ثم أرسلت الملكة إلى الفتى كاما, وجمعت رجالها وأعوانها وأصحاب الكلمة المسموعة في المدينة, وقالت لهم:((أيها السادة الكرام, لقد سحرني عدوي الدي تعرفونه, وقد نجاني الله على يد دلك الفتى الطيب الكريم, فأعلن أمامكم أني تزوجته, وقد صار الآن ملكا عليكم)). فقابل الحاضرون كلام الملكة بالسرور والرضا وبدلك نال كامل حسن الجزاء بفضل شفقته و عطفه.
can you translate this story for us ?
shokran
وقد أشفق كامل كثيرا على دلك الطائر, واعتنى به أكبر عناية. وحينما كان يطعمه نظر إلى رأسه, فوجد إبرة مغروسة فيه, فأخرجها من رأس الطائر برفق حتى لا يحس بأي ألم. ولقد دهش كامل, واستغرب كثيرا عندما رأى دلك الطائر قد تحول إلى ملكة كثيرة الوقار وعلى رإسها تاج ملكي,فخاف كامل واضطربت نفسه وأراد الهرب من منزله, فشعرت الملكة بما ظهر عليه من علامات الخوف, وحدثته قائلة: لا تخف أيها الفتى الشفيق, واعلم أنني كنت ملكة في مدينة عظيمة, وكان لي عدو من السحرة أراد أن يكون شريكي في حكم المدينة, فلم أرض, فصار من دلك الوقت يدبر لي المكايد حتى سحرني ووضع هده الإبرة في رأسي, والآن جعل الله إنقادي على يديك أيها الفتى السعيد الحظ, فقد أصبحت شريكي وصاحب الحكم معي في مدينة.
رجعت الملكة إلى مدينتها, فاستقبلها أهلها بالسرور العظيم والفرح الكثير وانقلبت المدينة من الحزن الدي كانت فيه بسبب فقد ملكتها المحبوبة إلى الفرح ونصب الزينات, ثم أرسلت الملكة إلى الفتى كاما, وجمعت رجالها وأعوانها وأصحاب الكلمة المسموعة في المدينة, وقالت لهم:((أيها السادة الكرام, لقد سحرني عدوي الدي تعرفونه, وقد نجاني الله على يد دلك الفتى الطيب الكريم, فأعلن أمامكم أني تزوجته, وقد صار الآن ملكا عليكم)). فقابل الحاضرون كلام الملكة بالسرور والرضا وبدلك نال كامل حسن الجزاء بفضل شفقته و عطفه.
can you translate this story for us ?
shokran
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by Voting
Kamel took the poor bird and carried it gently. then he returned to his friend, and before sun set both of them went back to the city.
Kamel pitied that bird, and took care of it as good as he can. and while he was feeding it he looked at its head and found a needle stuck in it, so he pulled it out gently so it wouldn't feel any pain. Kamel was very astonished and surprised as he saw the bird has transformed (turned) into a very respectful(? not sure that it's respectful) Queen with a Royal crown on her head, therefore Kamel became scared and wanted to escape from his House. The Queen sensed the fear of Kamel so she said to him: don't be frightened poor young man, and know that I was a Queen of a great city, an enemy of mine who was a magician wanted to be my partner in ruling the city, but I didn't agree. from that day on he was scheming me machinations ( or made a conspiracy) until he enchanted me and put this needle into my head, and now God made me be saved by you oh lucky young man, you are my partner in ruling the city.
the queen returned to her city, and the folk received ( welcomed) her with great pleasure and happiness, and the city has turned from the sadness she was living in because the loos of their beloved Queen into happiness and decoration. then the Queen asked for the young Man Kamel, and Gathered all her men, collaborators, and every powerful ( important) person in the city and said to them: (( dear Sirs ( gentlemen) I have been enchanted by my enemy whom you know, and God got me saved by this kind and gentle young man, therefore I announce in front all of you that I've married him and he became your King now)) the people received the Queen's words with pleasure and acceptance. and that is how Kamel got rewarded for his compassion and tenderness ( kindness).
I didn't do a literal translation, because it would sound too weird.
it's kind of a weird story ( suits with my weird translation XD)
Kamel pitied that bird, and took care of it as good as he can. and while he was feeding it he looked at its head and found a needle stuck in it, so he pulled it out gently so it wouldn't feel any pain. Kamel was very astonished and surprised as he saw the bird has transformed (turned) into a very respectful(? not sure that it's respectful) Queen with a Royal crown on her head, therefore Kamel became scared and wanted to escape from his House. The Queen sensed the fear of Kamel so she said to him: don't be frightened poor young man, and know that I was a Queen of a great city, an enemy of mine who was a magician wanted to be my partner in ruling the city, but I didn't agree. from that day on he was scheming me machinations ( or made a conspiracy) until he enchanted me and put this needle into my head, and now God made me be saved by you oh lucky young man, you are my partner in ruling the city.
the queen returned to her city, and the folk received ( welcomed) her with great pleasure and happiness, and the city has turned from the sadness she was living in because the loos of their beloved Queen into happiness and decoration. then the Queen asked for the young Man Kamel, and Gathered all her men, collaborators, and every powerful ( important) person in the city and said to them: (( dear Sirs ( gentlemen) I have been enchanted by my enemy whom you know, and God got me saved by this kind and gentle young man, therefore I announce in front all of you that I've married him and he became your King now)) the people received the Queen's words with pleasure and acceptance. and that is how Kamel got rewarded for his compassion and tenderness ( kindness).
I didn't do a literal translation, because it would sound too weird.
it's kind of a weird story ( suits with my weird translation XD)
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.