Site Feedback

Undecided questions
这些句子对不对?「我在这里等6小时。」

这些句子对不对?
我要说:
"I've been waiting here for 6 hours."
还是
"I've been here for 6 hours."

我在这里等6小时。
我在这里等有6小时。
我在这里等6小时了。
我在这里等有6小时了。

我在这里6小时。
我在这里有6小时。
我在这里6小时了。
我在这里有6小时了。

还有怎么说「are any of these sentences correct?」?

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    没有太明白你想问什么?

    "I've been waiting here for 6 hours." translation: 我已经在这里等了6个小时了。
    "I've been here for 6 hours." translation: 我已经在这待了6个小时了。

    "I've been waiting here for 6 hours." translation:( 我在这里等了6个小时了).(但可能还会等下去)
    "I've been here for 6 hours." translation:( 我已经在这待了6个小时了). (但不等下去了,等 这动作已经完成)
    主要看你是否还要等下去
    ———————————————————————————————————
    time/when say what
    now—————————— 6 hours————————— 6 hours later
    (我在这等6个小时————————) (just like will do)
    ( ————————我在这等6小时了) (have done)
    一般这种句子一句话的话是没有"有"字,如果有的话分开用 不然显得重复了 例:我在这等,有6小时了。

    I've been waiting here for 6 hours." translation: 我已经在这里等了6个小时了。(强调的是时间,表示一直在这里等着,或者是等车、等人是有目的性的)
    "I've been here for 6 hours." translation: 我已经在这待了6个小时了。 (这个的待了6个小时,是没有目的性的,可以是玩,也可以是等人、等车)

    "I've been waiting here for 6 hours." 我在这儿都等了六个小时了。(具体怎么说还要参考语境)
    are any of these sentences correct? 这些句子对吗?

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.