Resolved questions
Что значит "чего стоит хотя бы"?
Привет!
Что значит "чего стоит хотя бы" в фразе : "Они проводили совершенно дикую политику повсюду. Чего стоит хотя бы взятие и убийство заложников и карательные акции."
Как перевести на французский или на английский? Моё предложение :
"Ils ont conduit partout une politique tout à fait barbare. Ne serait-ce que par (comme en témoignent ?) la prise et l'assassinat d'otages, les actions punitives"
Kто может мне помогать ?
Большое спасибо всем!
Что значит "чего стоит хотя бы" в фразе : "Они проводили совершенно дикую политику повсюду. Чего стоит хотя бы взятие и убийство заложников и карательные акции."
Как перевести на французский или на английский? Моё предложение :
"Ils ont conduit partout une politique tout à fait barbare. Ne serait-ce que par (comme en témoignent ?) la prise et l'assassinat d'otages, les actions punitives"
Kто может мне помогать ?
Большое спасибо всем!
Share:
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by the Asker
They carried out their utterly savage politics everywhere, even at the cost of taking and murdering hostages and punitive military actions.
They carried out their utterly savage politics everywhere, even at the cost of taking and murdering hostages and punitive military actions.
Чего стоит хотя бы- в данном тексте это означает -очень весомый аргумент если взяли заложников- то это важно
There's no direct translation. Here's my version to get its meaning.
" They put into action quite wild politics everywhere. Just consider (take into account and think thoroughly about) their taking and killing those hostages and punitive expeditions ".
Hope that helps.
" They put into action quite wild politics everywhere. Just consider (take into account and think thoroughly about) their taking and killing those hostages and punitive expeditions ".
Hope that helps.
Это выражение "чего стоит" используется для выделения, подчёркивания важности какого-то фактора. Этот фактор настолько важен сам по себе, что может объяснить всю ситуацию так, что не нужны будут другие примеры и объяснения.
Что касается перевода, немного трудно, так как нет эквивалента. У меня такой вариант:
Ils ont conduit partout une politique tout à fait barbare. Prenez seulement comme exemple la prise et l'assassinat d'ôtages, les actions punitives.
Что касается перевода, немного трудно, так как нет эквивалента. У меня такой вариант:
Ils ont conduit partout une politique tout à fait barbare. Prenez seulement comme exemple la prise et l'assassinat d'ôtages, les actions punitives.
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

2 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.